Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

i
ii
iii
iv
v
vi
vii
viii
ix
x

Zone archéologique de Chan Chan

Pérou
Facteurs affectant le bien en 2012*
  • Activités illégales
  • Eau (pluie/nappe phréatique)
  • Identité, cohésion sociale, modifications de la population locale / des communautés
  • Système de gestion/plan de gestion
  • Élevage de bétail / pacage d’animaux domestiques
  • Autres menaces :

    Détérioration continue des structures architecturales en terre et des surfaces décorées en raison du manque de conservation et d'entretien

Facteurs* affectant le bien identifiés dans les rapports précédents

a) Détérioration continue des structures architecturales en terre et des surfaces décorées en raison du manque de conservation et d'entretien;

b) Occupation illégale du bien;

c) Activités agricoles non réglementées;

d) Élévation du niveau de la nappe phréatique;

e) Retard dans la mise en œuvre de mesures de protection (législation et réglementations déjà votées par les Autorités nationales).

Menaces pour lesquelles le bien a été inscrit sur la Liste du patrimoine mondial en péril
  • Fragilité de l'état de conservation des structures en terre et des surfaces décorées en raison de conditions climatiques extrêmes (phénomène El Niño) et autres facteurs environnementaux ;
  • Inadéquation du système de gestion en place ;
  • Insuffisance des capacités et ressources nécessaires à la mise en œuvre des mesures de conservation ;
  • Élévation du niveau de la nappe phréatique.
Etat de conservation souhaité pour le retrait du bien de la Liste du patrimoine mondial en péril

Version actualisée élaborée; proposée pour adoption dans le projet de décision ci-dessous 

Mesures correctives pour le bien

Identifiées; proposées pour adoption dans le projet de décision ci-dessous

Calendrier pour la mise en œuvre des mesures correctives

Version actualisée élaborée; proposée pour adoption dans le projet de décision ci-dessous 

Assistance internationale : demandes reçues pour le bien jusqu'en 2012
Demandes approuvées : 5 (de 1987-1998)
Montant total approuvé : 118 700 dollars E.U.
1998 Master Plan for Chan Chan Archaeological Zone (Approuvé)   8 700 dollars E.U.
1997 Emergency assistance for the Archaeological Zone of ... (Approuvé)   50 000 dollars E.U.
1997 Technical advice for the preparation of an Integral ... (Approuvé)   20 000 dollars E.U.
1994 Regional and International Course on the Conservation ... (Approuvé)   20 000 dollars E.U.
1987 Consultancy and equipment for the safeguarding of Chan ... (Approuvé)   20 000 dollars E.U.
Missions sur le bien jusqu'en 2012**

1997 : mission ICOMOS ; février 2007 : mission Centre du patrimoine mondial / ICOMOS et ICCROM ; novembre 2010 : Mission conjointe de suivi réactif Centre du patrimoine mondial / ICOMOS

Problèmes de conservation présentés au Comité du patrimoine mondial en 2012

Le 17 février 2012, l'État partie a remis un rapport général sur l'état de conservation du bien. Les actions mises en place au cours de l'année 2011 y sont rapportées conformément aux mesures correctives adoptées précédemment.

a) Protection, conservation, restauration, entretien et gestion du bien

Depuis 2006, le projet spécial pour le complexe archéologique de Chan Chan mène des interventions conformément aux dispositions prises par le plan d'aménagement. Les travaux de conservation se sont poursuivis sur les murs d'enceinte, sur les structures prêtes à s'effondrer et sur d'autres éléments nécessitant une stabilisation de leur structure et de leurs matériaux. Des mesures de protection ont également été prises pour les surfaces décorées présentes dans les zones ouvertes au public, les répliques ont été entretenues, des abris de protection et des routes d'accès ont été créés et les réservoirs d'eau ont été désherbés. Le rapport précise que les investissements dans le cadre de la Loi budgétaire sur le secteur public se poursuivront toute au long de l'année 2012 dans les zones qui ont été déclarées prioritaires par le plan de gestion. Des initiatives de sensibilisation et des actions éducatives ont été entreprises comme ce fut déjà le cas au cours des dernières années.

b) Mettre en place une structure institutionnelle qui permette une prise de décision efficace et la mise en œuvre du plan de gestion

L'État partie précise que depuis janvier 2011 le projet spécial pour le complexe archéologique de Chan Chan relève de la compétence du Ministère de la culture (Résolution ministérielle 0329-2011-MC du 26 janvier 2011). Cela permettra d'améliorer le processus de prise de décision par une seule et unique entité institutionnelle. L'État partie explique que le projet spécial pour Chan Chan a été restructuré afin de renforcer la gestion du bien, aucune précision quant à cette restructuration n'a cependant été donnée dans le rapport.

c) Revoir et actualiser le plan de gestion, en y incluant un plan d'usage public et un plan général de préparation aux risques

L'État partie rapporte qu'un projet de mise à jour du plan d'aménagement a été rédigé, afin d'y inclure des éléments relatifs à l'utilisation publique du bien et à la préparation aux risques. Dans l'attente de cette mise à jour, l'actuel plan d'urgence a été étendu afin d'inclure les facteurs hydrologiques et géologiques affectant le bien. Sur la base du Manuel de référence pour Gérer les risques de catastrophes pour le patrimoine mondial, des orientations ont été définies dans le projet de révision du plan d'aménagement. Ce projet, comprenant entre autres le plan général de préparation aux risques et le plan d'utilisation publique, n'a cependant pas été inclus dans le rapport de l'État partie. En outre, aucun calendrier d'achèvement de ces procédures de révision n'a été remis.

d) Poursuivre le travail de préparation du bien aux fortes pluies provoquées par le phénomène El Niño

Un plan d'action est en place pour répondre à ces problèmes spécifiques. Les interventions prévues pour la saison des pluies de 2012 comprennent une amélioration des abris temporaires dont l'action s'est avérée fort utile lors des premières fortes pluies de la saison.

e) Adopter et mettre en place toute législation appropriée et la réglementation afférente, principalement la Loi N° 28261 et les dispositions réglementaires liées à la zone tampon

Le rapport signale que les textes règlementaires de la Loi N° 28261 ont été soumis à l'adoption du Ministère de la culture. Aucune information n'est cependant donnée ni sur l'état d'avancement de cette soumission, ni sur la date attendue d'adoption officielle de cette loi, en attente depuis 10 ans. Ni déclaration précise, ni calendrier de mise en oeuvre n'ont été soumis par l'État partie. Des discussions ont eu lieu entre le Ministère de la culture et la Municipalité provinciale de Trujillo sur les règlementations de la zone tampon. Aucun calendrier d'adoption de ces mesures n'a été soumis. Des vérifications ont eu lieu afin d'empêcher l'extension des zones agricoles ou les tentatives d'invasion de la zone immatérielle. Le cas échéant, des actions légales ou administratives ont été entreprises sous l'autorité du Ministère de la culture. D'autres actions sont prévues pour 2012, relatives à la plantation de végétaux afin de contrôler et d'empêcher le dépôt d'ordures solides dans des secteurs vulnérables du complexe. Afin de contrôler et d'empêcher l'agriculture illégale, la construction, les dommages sur les zones archéologiques, la circulation automobile sur les routes non autorisées, etc., l'État partie fait état d'actions permanentes de surveillance dissuasive au cours de l'année 2011, menées par la Direction régionale de la Culture, dépendante du Ministère de la culture, dans les zones environnantes du bien. 

f) Créer et mettre en place un système de suivi avec des indicateurs lisibles de l'état de conservation du bien, de l'efficacité des actions de conservation et des activités de gestion

Des actions ont été menées afin de contrôler le niveau de la nappe phréatique et de vérifier l'efficacité du drainage mis en place depuis 2005. Les niveaux des puits de contrôle ont également été suivis afin d'enregistrer les fluctuations. En outre, des données sur les précipitations, le vent, l'humidité, la température et la radiation sont en cours de collecte chaque heure afin de constituer un élément d'évaluation des conditions de conservation.

g) Museo Nacional del Gran Chimú et projet de parc à thème

Un projet de construction du Museo Nacional del Gran Chimú a été présenté au cours de l'année 2011. Le 18 novembre 2011, la Direction générale du patrimoine culturel du Ministère de la culture a publié une résolution émanant du Bureau du Directeur, selon laquelle: "Article 2: la construction du Museo Nacional del Gran Chimú dans les pampas de Padre Abán est par le présent document déclarée impossible et toute proposition alternative de construction devra être examinée". Cette résolution s'appuie sur le fait que la construction d'un musée national dans la zone immatérielle du complexe archéologique de Chan Chan est contraire aux dispositions du plan d'aménagement. Depuis lors, aucun autre projet n'a été soumis.

Le rapport sur l'état de conservation comprend également un projet d'État de conservation souhaité du bien avec des mesures correctives mises à jour et un calendrier révisé de mise en oeuvre qui est soumis pour adoption ci-dessous.

Analyse et Conclusion du Centre du patrimoine mondial et des Organisations consultatives en 2012

Le Centre du patrimoine mondial et les Organisations consultatives prennent note des progrès accomplis par l'État partie depuis l'inscription du bien dans la poursuite des efforts entrepris afin de résoudre les problèmes liés à l'état de grave détérioration du bien. Ils prennent également note des progrès accomplis dans l'amélioration de la gestion du bien. Ils relèvent cependant que, malgré les efforts entrepris, le bien demeurera toujours très vulnérable et des mesures devront être systématiquement et immédiatement mises en oeuvre pour garantir le maintien de sa valeur universelle exceptionnelle. En dépit des efforts entrepris par les autorités locales et nationales, aucun progrès significatif n'a été accompli dans l'adoption officielle des règlementations de la Loi N° 28261 et du cadre légal de protection du bien et de sa zone tampon afin de garantir son retrait de la Liste du patrimoine mondial en péril.

Décisions adoptées par le Comité en 2012
36 COM 7A.34
Zone archéologique de Chan Chan (Pérou) (C 366)

Le Comité du patrimoine mondial,

1.   Ayant examiné le document WHC-12/36.COM/7A,

2.   Rappelant la décision 35 COM 7A.33, adoptée à sa 35e session (UNESCO, 2011),

3.   Accueille avec satisfaction les progrès accomplis par l'État partie dans la mise en oeuvre des recommandations de la mission de suivi réactif de 2010 ;

4.   Adopte l'État de conservation souhaité pour un retrait du bien de la liste du patrimoine mondial en péril, détaillé comme suit :

a)  mécanisme de gestion opérationnelle et durable de la Zone archéologique de Chan Chan en place, y compris des dispositions de fonctionnement  institutionnel et un financement garanti,

b) adoption du plan de gestion révisé et intégration d'autres outils de planification au niveau de la municipalité et de la province, en particulier pour la gestion de la zone tampon,

c)  poursuite de la mise en oeuvre des mesures de conservation et d'entretien du bien, y compris de mesures d’atténuation destinées à traiter le problème des vestiges architecturaux en terre,

d) adoption et application de dispositions législatives et règlementaires destinées à résoudre le problème des occupations et activités illégales sur le territoire du bien ;

5.         Adopte également les mesures correctives suivantes et leur calendrier de mise en œuvre afin de garantir les conditions d'intégrité et l'authenticité du bien et atteindre les objectifs fixés par l'État de conservation souhaité :

a) Mesures à mettre en oeuvre d'ici un an :

Conservation

(i)        évaluation générale des conditions générales de conservation et suivi de ces conditions dans le but d'évaluer l'état de conservation actuel du bien,

(ii)        identification de zones prioritaires d'intervention,

(iii)       mise en oeuvre de mesures de conservation d'urgence et prioritaires sur les secteurs vulnérables du bien, l'accent étant mis sur les neuf palais et les zones comprenant des surfaces décorées, mise en oeuvre également de mesures destinées au contrôle du niveau de la nappe phréatique,

(iv)       définition et adoption d'orientations de conservation pour les interventions,

(v)        mise en place et contrôle d'une délimitation physique du bien, y compris au moyen de barrières végétales et de murs d'enceinte,

(vi)       évaluation générale des conditions présentes de l'actuel musée du site, identification des mesures prioritaires d'urgence et élaboration d'un programme d'intervention globale à inclure au plan d'utilisation publique du bien,

(vii)      gestion des déchets solides aux limites du bien en collaboration avec les autorités en charge.

Protection et planification

(viii)     mise à jour du plan de gestion, incluant un plan révisé de gestion des risques et un plan d'utilisation publique du bien ainsi que des dispositions financées et programmée pour la conservation et la gestion du bien et de sa zone tampon,

(ix)       finalisation de la phase de définition de la zone tampon et d'élaboration de mesures réglementaires en collaboration avec les autorités municipales,

(x)        diffusion parmi les partenaires et acteurs locaux des divers plans mis à jour pour le bien et sa zone tampon, y compris les dispositions et règlementations concernant chaque zone. Collaboration avec les entités dans l'élaboration de mesures règlementaires pour la gestion de la zone tampon et du bien du patrimoine mondial,

(xi)       finalisation des dispositions réglementaires de la Loi N° 28261 destinée à régler des problèmes essentiels tels que l'extraction illégale de terre, l'exploitation agricole illégale et l'occupation illégale du bien.

Gestion

(xii)      évaluation de l'efficacité des dispositions institutionnelles actuelles afin d'y inclure des dispositions modifiées dans le cadre du plan de gestion mis à jour,

(xiii)     identification de sources de financement garanti à long terme,

b) Mesures à mettre en oeuvre d'ici deux ans

Conservation

(i)         poursuite de la mise en oeuvre des actions de conservation et d'entretien, en   mettant l'accent sur la finalisation des interventions dans les zones vulnérables,

(ii)        programme de suivi mis en oeuvre dans sa totalité afin d'évaluer l'efficacité et les résultats des interventions et, si besoin est, les mettre à jour,

(iii)       entretien des limites physiques du bien,

(iv)       mesures afin que le problème de la gestion des déchets solides aux limites du bien soit totalement réglé,

(v)        interventions sur l'utilisation publique du bien, en particulier en ce qui concerne le musée du site conformément aux dispositions prévues par le plan de gestion révisé,

(vi)       interventions sur la gestion des risques conformément aux dispositions prévues dans le plan de gestion,

Protection et planification

(vii)      intégration du plan de gestion au sein des plans de développement urbain et de développement territorial,

(viii)     diffusion du plan de gestion mis à jour afin de renforcer le soutien public et privé à sa mise en oeuvre,

(ix)       Adoption /promulgation des dispositions réglementaires de la Loi N° 28261 afin de garantir la conservation et la protection de la valeur universelle exceptionnelle et les conditions d’'intégrité et d’authenticité du bien,

(x)        Adoption de mesures réglementaires pour la gestion de la zone tampon,

Gestion

(xi)       Dispositions de gestion opérationnelle et budgets garantis pour la mise en oeuvre générale du plan de gestion,

c) Mesures à mettre en oeuvre d'ici trois ans

Conservation

(i)         Poursuite de la mise en oeuvre des mesures de conservation et d'entretien conformément au plan de gestion mis à jour,

(ii)        Poursuite de la mise en oeuvre du programme de suivi et évaluation des résultats pour adapter les mesures,

(iii)       Poursuite de la mise en oeuvre d'actions destinées à l'utilisation publique du bien conformément au plan de gestion,

(iv)       Poursuite de la mise en oeuvre d'actions destinées à la gestion des risques conformément au plan de gestion,

(v)        Phase finale des mesures sur l'actuel musée du site,

Protection et planification

(vi)        Application totale des cadres législatif et réglementaire adoptés par l'État partie,

(vii)        Réinstallation sur d'autres terres des occupants illégaux en collaboration avec les autorités compétentes,

(viii)     Contrôle adapté de l'empiétement et de la pression urbaine,

Gestion

(ix)      Mise en oeuvre totale et systématique du plan de gestion révisé conformément aux politiques recommandées,

(x)        Dispositions institutionnelles de fonctionnement, assorties de ressources adéquates garanties, pour une mise en oeuvre à long terme du plan de gestion tel qu'élaboré ;

6.         Réitère sa demande auprès de l'État partie afin qu'il finalise le processus d'adoption des législations et réglementations adaptées au bien et à la zone tampon, dans le but de de leur garantir une protection adaptée et de trouver une solution urgente aux problèmes légaux  en cours depuis 10 ans ;

7.         Réitère également sa demande auprès de l'État partie afin qu'il remette le plan d'aménagement mis à jour, incluant un plan d'utilisation publique et un plan général  de préparation aux risques avant le 1er février 2013 ;

8.         Demande à l'État partie de remettre au Centre du patrimoine mondial, d’ici le 1er février 2013, un rapport actualisé sur l'état de conservation du bien et sur la mise en oeuvre des points ci-dessus évoqués, pour examen par le Comité du patrimoine mondial à sa 37e session en 2013 ;

9.         Décide de maintenir la Zone archéologique de Chan Chan (Pérou) sur la Liste du patrimoine mondial en péril.

Projet de décision : 36 COM 7A.34

Le Comité du patrimoine mondial,

1. Ayant examiné le document WHC-12/36.COM/7A,

2. Rappelant la décision 35 COM 7A.33, adoptée à sa 35e session (UNESCO, 2011),

3. Accueille avec satisfaction les progrès accomplis par l'État partie dans la mise en oeuvre des recommandations de la mission de suivi réactif de 2010;

4. Adopte l'État de conservation souhaité pour un retrait du bien de la liste du patrimoine mondial en péril, détaillé comme suit:

a) Mécanisme de gestion opérationnelle et durable de la Zone archéologique de Chan Chan en place, y compris des dispositions de fonctionnement institutionnel et un financement garanti,

b) Adoption du plan de gestion révisé et intégration d'autres outils de planification au niveau de la municipalité et de la province, en particulier pour la gestion de la zone tampon,

c) Poursuite de la mise en oeuvre des mesures de conservation et d'entretien du bien, y compris de mesures d’atténuation destinées à traiter le problème des vestiges architecturaux en terre,

d) Adoption et application de dispositions législatives et règlementaires destinées à résoudre le problème des occupations et activités illégales sur le territoire du bien;

5. Adopte également les mesures correctives suivantes et leur calendrier de mise en œuvre afin de garantir les conditions d'intégrité et l'authenticité du bien et atteindre les objectifs fixés par l'État de conservation souhaité:

a) Mesures à mettre en oeuvre d'ici un an:

Conservation

i. Évaluation des conditions générales de conservation et suivi de ces conditions dans le but d'évaluer l'état de conservation actuel du bien,

ii. Identification de zones prioritaires d'intervention,

iii. Mise en oeuvre de mesures de conservation d'urgence et prioritaires sur les secteurs vulnérables du bien, l'accent étant mis sur les neuf palais et les zones comprenant des surfaces décorées, mise en oeuvre également de mesures destinées au contrôle du niveau de la nappe phréatique,

iv. Définition et adoption d'orientations de conservation pour les interventions,

v. Mise en place et contrôle d'une délimitation physique du bien, y compris au moyen de barrières végétales et de murs d'enceinte,

vi. Évaluation générale des conditions présentes de l'actuel musée du site, identification des mesures prioritaires d'urgence et élaboration d'un programme d'intervention globale à inclure au plan d'utilisation publique du bien,

vii. Gestion des déchets solides aux limites du bien en collaboration avec les autorités en charge.

Protection et planification

i. Mise à jour du plan de gestion, incluant un plan révisé de gestion des risques et un plan d'utilisation publique du bien ainsi que des dispositions financées et programmée pour la conservation et la gestion du bien et de sa zone tampon,

ii. Finalisation de la phase de définition de la zone tampon et d'élaboration de mesures réglementaires en collaboration avec les autorités municipales,

iii. Diffusion parmi les partenaires et acteurs locaux des divers plans mis à jour pour le bien et sa zone tampon, y compris les dispositions et règlementations concernant chaque zone. Collaboration avec les entités dans l'élaboration de mesures règlementaires pour la gestion de la zone tampon et du bien du patrimoine mondial,

iv. Finalisation des dispositions réglementaires de la Loi N° 28261 destinée à régler des problèmes essentiels tels que l'extraction illégale de terre, l'exploitation agricole illégale et l'occupation illégale du bien. 

Gestion

i. Évaluation de l'efficacité des dispositions institutionnelles actuelles afin d'y inclure des dispositions modifiées dans le cadre du plan de gestion mis à jour,

ii. Identification de sources de financement garanti à long terme,

b) Mesures à mettre en oeuvre d'ici deux ans

Conservation

i. Poursuite de la mise en oeuvre des actions de conservation et d'entretien, en  mettant l'accent sur la finalisation des interventions dans les zones vulnérables,

ii. Programme de suivi mis en oeuvre dans sa totalité afin d'évaluer l'efficacité et les résultats des interventions et, si besoin est, les mettre à jour,

iii. Entretien des limites physiques du bien,

iv. Mesures afin que le problème de la gestion des déchets solides aux limites du bien soit totalement réglé,

v. Interventions sur l'utilisation publique du bien, en particulier en ce qui concerne le musée du site conformément aux dispositions prévues par le plan de gestion révisé,

vi. Interventions sur la gestion des risques conformément aux dispositions prévues dans le plan de gestion,

Protection et planification

i. Intégration du plan de gestion au sein des plans de développement urbain et de développement territorial,

ii. Diffusion du plan de gestion mis à jour afin de renforcer le soutien public et privé à sa mise en oeuvre,

iii. Adoption /promulgation des dispositions réglementaires de la Loi N° 28261 afin de garantir la conservation et la protection de la valeur universelle exceptionnelle et les conditions d’'intégrité et d’authenticité du bien,

iv. Adoption de mesures réglementaires pour la gestion de la zone tampon,

Gestion

i. Dispositions de gestion opérationnelle et budgets garantis pour la mise en oeuvre générale du plan de gestion,

c) Mesures à mettre en oeuvre d'ici trois ans

Conservation

i. Poursuite de la mise en oeuvre des mesures de conservation et d'entretien conformément au plan de gestion mis à jour,

ii. Poursuite de la mise en oeuvre du programme de suivi et évaluation des résultats pour adapter les mesures,

iii. Poursuite de la mise en oeuvre d'actions destinées à l'utilisation publique du bien conformément au plan de gestion,

iv. Poursuite de la mise en oeuvre d'actions destinées à la gestion des risques conformément au plan de gestion,

v. Phase finale des mesures sur l'actuel musée du site,

Protection et planification

i. Application totale des cadres législatif et réglementaire adoptés par l'État partie,

ii. Réinstallation sur d'autres terres des occupants illégaux en collaboration avec les autorités compétentes,

iii. Contrôle adapté de l'empiétement et de la pression urbaine,

Gestion

i. Mise en oeuvre totale et systématique du plan de gestion révisé conformément aux politiques recommandées,

ii. Dispositions institutionnelles de fonctionnement, assorties de ressources adéquates garanties, pour une mise en oeuvre à long terme du plan de gestion tel qu'élaboré ;

6. Réitère sa demande auprès de l'État partie afin qu'il finalise le processus d'adoption des législations et réglementations adaptées au bien et à la zone tampon, dans le but de de leur garantir une protection adaptée et de trouver une solution urgente aux problèmes légaux en cours depuis 10 ans ;

7. Réitère également sa demande auprès de l'État partie afin qu'il remette le plan d'aménagement mis à jour, incluant un plan d'utilisation publique et un plan général de préparation aux risques avant le 1er février 2013;

8. Demande à l'État partie de remettre au Centre du patrimoine mondial, d’ici le 1er février 2013, un rapport actualisé sur l'état de conservation du bien et sur la mise en oeuvre des points ci-dessus évoqués, pour examen par le Comité du patrimoine mondial à sa 37e session;

9. Décide de maintenir la Zone archéologique de Chan Chan (Pérou) sur la Liste du patrimoine mondial en péril.

Année du rapport : 2012
Pérou
Date d'inscription : 1986
Catégorie : Culturel
Critères : (i)(iii)
Liste en péril (dates) : 1986-présent
Documents examinés par le Comité
arrow_circle_right 36COM (2012)
Exports

* : Les menaces mentionnées sont présentées par ordre alphabétique ; cet ordre ne constitue nullement un classement selon l’importance de leur impact sur le bien. De plus, elles sont présentées de manière indifférenciée, que le bien soit menacé par un danger prouvé, précis et imminent (« péril prouvé ») ou confronté à des menaces qui pourraient avoir des effets nuisibles sur sa valeur universelle exceptionnelle (« mise en péril »).

** : Tous les rapports de mission ne sont pas toujours disponibles électroniquement.


top