Замок и кафедральный собор в городе Дарем
Durham Castle and Cathedral
Durham Cathedral was built in the late 11th and early 12th centuries to house the relics of St Cuthbert (evangelizer of Northumbria) and the Venerable Bede. It attests to the importance of the early Benedictine monastic community and is the largest and finest example of Norman architecture in England. The innovative audacity of its vaulting foreshadowed Gothic architecture. Behind the cathedral stands the castle, an ancient Norman fortress which was the residence of the prince-bishops of Durham.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Cathédrale et château de Durham
Construite à la fin du XIe siècle et au début du XIIe, pour abriter les reliques de saint Cuthbert, évangélisateur de la Northumbrie, et de Bède le Vénérable, la cathédrale atteste l''importance du monachisme bénédictin primitif et apparaît comme le monument le plus vaste et le plus achevé de l''architecture normande en Angleterre. L''audace novatrice de sa voûte annonce déjà l''art gothique. Derrière l''enclos de la cathédrale se dresse le château, ancienne forteresse normande qui servit ensuite de résidence aux princes-évêques de Durham.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
كاتدرائية دورهام وقصرها
شيدت الكاتدرائية في نهاية القرن الحادي عشر وبداية القرن الثاني عشر لاحتضان ذخائر كل من القديس كثبرت الذي نصّر اقليم نورثبنريا وباد المكرّم. وهي تشهد على الأهمية التي اتسمت بها الرهبانية البينيدكتية البدائية وتعتبر كأضخم بناء من الطراز المعماري النورماندي في انكلترا حيث يتجلى الفن القوطي في جرأة قبتها الابتكارية. أما خلف سياج الكاتدرائية فينتصب القصر الذي كان في ما مضى قلعة نورماندية ثم تحول الى مسكن للأمراء الأساقفة في دورهام.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
达勒姆大教堂和城堡
达勒姆大教堂建于11世纪末到12世纪初,用来存放圣卡斯伯特(诺桑比亚的福音传播者)和圣比德的遗骨。它证明了早期比德修道团体的重要性,也是在英国极具诺曼底式风格的最大建筑物。达勒姆教堂的拱顶令人耳目一新,迎来了中世纪的建筑风格。大教堂后面是一个古代诺曼底式的城堡,它曾是达勒姆王室大主教的住所。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Замок и кафедральный собор в городе Дарем
Даремский кафедральный собор был построен в конце XI - начале XII вв. для захоронения останков Св. Катберта (крестителя Нортумбрии) и преподобного Беды. Собор свидетельствует о большом значении раннего монастырского сообщества бенедиктинцев и является крупнейшим и прекраснейшим образцом архитектуры Северной Англии. Новаторская смелость, проявленная создателями при возведении его сводов, явилась предвестницей готической архитектуры. Недалеко от собора находится древняя норманнская крепость, которая была резиденцией князей-епископов Дарема.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Catedral y castillo de Durham
Construida entre finales del siglo XI y comienzos del XII para conservar las reliquias de San Cutberto, evangelizador de Nortumbria, y las de San Beda el Venerable, la catedral de Durham es el monumento más grande y espléndido de la arquitectura normanda en Inglaterra, así como un testimonio de la importancia de las primeras comunidades monásticas benedictinas en este país. La audacia innovadora de sus bóvedas prefigura el arte gótico. Detrás de la catedral se yergue el castillo, una antigua fortaleza normanda que sirvió de residencia a los obispos-príncipes de Durham.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
ダラム城と大聖堂
source: NFUAJ
Kasteel en kathedraal van Durham
De kathedraal van Durham werd eind 11e, begin 12e eeuw gebouwd om de overblijfselen van Sint Cuthbert (evangelist van Northumbria) en de Eerbiedwaardige Bede (christelijke monnik) te huisvesten. Dit getuigt van het belang dat werd gehecht aan de vroeg-benedictijnse kloostergemeenschap. Daarnaast geldt de kathedraal als het grootste en mooiste voorbeeld van Normandische architectuur in Engeland. De innovatieve gedurfdheid van het gewelf is een voorbode van de gotische architectuur. Achter de kathedraal staat het kasteel, een oud Normandisch fort dat het verblijf was van de prins-bisschoppen van Durham. Het belang van deze plek heeft direct te maken met de geschiedenis en het continue gebruik gedurende de afgelopen 1000 jaar.
Source: unesco.nl