サンタ・マリア・デ・グアダルーペ王立修道院
Royal Monastery of Santa María de Guadalupe
The monastery is an outstanding repository of four centuries of Spanish religious architecture. It symbolizes two significant events in world history that occurred in 1492: the Reconquest of the Iberian peninsula by the Catholic Kings and Christopher Columbus' arrival in the Americas. Its famous statue of the Virgin became a powerful symbol of the Christianization of much of the New World.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Monastère royal de Santa María de Guadalupe
D'un intérêt exceptionnel parce qu'il illustre quatre siècles d'architecture religieuse espagnole, ce monastère rappelle deux événements historiques majeurs remontant tous deux à 1492 : l'achèvement de la reconquête de la péninsule Ibérique par les rois catholiques et l'arrivée en Amérique de Christophe Colomb. La célèbre statue de la Vierge qui s'y trouve devint un symbole puissant pour la christianisation d'une grande partie du Nouveau Monde.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
دير سانتا ماريا دي غوادالوبي الملكي
يرتدي هذا الدير أهميّةً بالغةً لأنّه يلخّص أربعة قرونٍ من الهندسة الدينيّة الإسبانيّة وهو يُذكّر بحدثين تاريخيين كبيرين يرقيان إلى العام 1492 وهما انتهاء الملوك الكاثوليك من فتح شبه الجزيرة الإسبانيّة ووصول كريستوف كولومبوس إلى القارة الأميركية. وأصبح تمثال السيدة العذراء الشهير الموجود فيه رمزاً لاعتناق جزء كبير من العالم الجديد الديانة المسيحيّة.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
瓜达卢佩的圣玛利皇家修道院
圣玛利皇家修道院是长达四个世纪的西班牙宗教建筑历史的重要见证,它象征着1492年发生的世界历史上的两个重大事件:信奉天主教的王国收复伊比利亚半岛和克里斯托弗·哥伦布发现美洲大陆。圣玛利皇家修道院内著名的圣母雕像成为多数新大陆地区基督教化的有力象征。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Королевский монастырь Санта-Мария-де-Гуадалупе
Монастырь наглядно иллюстрирует четыре столетия в развитии испанской религиозной архитектуры. Он является символом двух значительных событий мировой истории, которые произошли в 1492 г.: реконкисты Пиренейского полуострова католическими королями и открытия Америки Христофором Колумбом. Знаменитая статуэтка Девы Марии стала значительным символом христианизации большей части Нового Света.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Real Monasterio de Santa María de Guadalupe
Este monasterio posee un interés excepcional porque ilustra cuatro siglos de arquitectura religiosa española y recuerda los dos acontecimientos históricos trascendentales de 1492: el final de la reconquista en la Península Ibérica por los Reyes Católicos y la llegada de Cristóbal Colón a América. La célebre estatua de la Virgen de Guadalupe se convirtió en un poderoso símbolo de la cristianización de gran parte del Nuevo Mundo.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
サンタ・マリア・デ・グアダルーペ王立修道院
source: NFUAJ
Koninklijk klooster van Santa María de Guadalupe
Het klooster is een uitzonderlijke verzamelplaats van vier eeuwen Spaanse religieuze architectuur. Het symboliseert twee belangrijke gebeurtenissen in de wereldgeschiedenis die plaatsvonden in 1492: de Herovering van het Iberisch schiereiland door de Katholieke koningen en de aankomst van Christoffel Columbus in Amerika. Het beroemde kloosterstandbeeld van de Maagd werd een krachtig symbool van de kerstening van een groot deel van de Nieuwe Wereld. Het klooster was, en is nog steeds een centrum van bedevaart. Het was een cultureel centrum van de hoogste orde: de ziekenhuizen en de medische school waren beroemd, net als haar scriptorium en de bibliotheek, met een zeer rijke verzameling documenten.
Source: unesco.nl