Muralla romana de Lugo
Roman Walls of Lugo
The walls of Lugo were built in the later part of the 3rd century to defend the Roman town of Lucus. The entire circuit survives intact and is the finest example of late Roman fortifications in western Europe.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Remparts romains de Lugo
Les remparts de Lugo furent construits à la fin du IIe siècle pour défendre la ville romaine de Lucus. Tout le circuit demeure intact et constitue le plus bel exemple de fortifications romaines tardives en Europe occidentale.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
أسوار لوغو الرومانية
شُيّدت أسوار لوغو الرومانيّة نهاية القرن الثاني للدفاع عن مدينة لوكوس الرومانيّة. ولا يزال تتابع السور على حاله ويُشكّل أبرز مثالٍ عن حصون رومانيّة شُيّدت لاحقاً في أوروبا الغربيّة.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
卢戈的罗马城墙
卢戈城墙修建于公元3世纪末期,用于保卫罗马城镇卢戈斯。整个圆形城墙至今保存完好,是西欧罗马帝国晚期城堡的最完美样例之一。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Древнеримские стены в городе Луго
Эти крепостные стены были построены в конце III в. для защиты древнеримского города Лукус. Они сохранились неповрежденными по всему периметру, представляя собой превосходный пример древнеримских укреплений в Западной Европе.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Muralla romana de Lugo
La muralla de Lugo fue construida a finales de siglo II para defender la ciudad romana de Lucus. Su perímetro se ha conservado intacto en su totalidad y constituye el más bello arquetipo de fortificación romana tardía de toda Europa Occidental.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
ルーゴのローマの城壁群
スペイン北西部、ビスケー湾に面するルーゴ州の州都。この城壁は2世紀後半、ケルト人の集落をローマが占領し、重要な軍事拠点として建設されたもので、地名はルークス・アウグスティと改称された。この堅塁はその後の相次ぐ攻撃や8世紀のムーア人の侵入にも耐えている。そのため保存上や夷が良く、一周2131mにおよぶ城壁全体が損傷なく残っており、西ヨーロッパで見られるローマ帝国時代の城砦建築技術を今に伝える貴重な例証になっている。source: NFUAJ
Romeinse muren van Lugo
De muren van Lugo werden in het laatste deel van de 3e eeuw gebouwd om de Romeinse stad Lucus Augusti te verdedigen. Het hele bouwwerk is intact gebleven en vormt het mooiste voorbeeld van laat Romeinse vestingwerken in West-Europa. De muren hebben een Romeinse oorsprong, maar maakten ook de problematische middeleeuwen en vernieuwende 19e eeuw mee. Hierdoor verenigt deze monumentale constructie van meer dan 2 kilometer lang de bewijzen en facetten van de evolutie van een stad; van het oorspronkelijke Lucus Augusti naar de stad Lugo (zelf overigens ook een historisch en artistiek geheel).
Source: unesco.nl