Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Tres castillos, murallas y defensas del burgo de Bellinzona

Three Castles, Defensive Wall and Ramparts of the Market-Town of Bellinzona

The Bellinzona site consists of a group of fortifications grouped around the castle of Castelgrande, which stands on a rocky peak looking out over the entire Ticino valley. Running from the castle, a series of fortified walls protect the ancient town and block the passage through the valley. A second castle (Montebello) forms an integral part of the fortifications, while a third but separate castle (Sasso Corbaro) was built on an isolated rocky promontory south-east of the other fortifications.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Trois châteaux, muraille et remparts du bourg de Bellinzone

Le site de Bellinzone est composé d'un ensemble de fortifications centré sur le château de Castelgrande qui se dresse au sommet d'un rocher surplombant la vallée du Tessin. Depuis ce château, une série de fortifications protège l'ancienne ville et barre la vallée du Tessin. Le deuxième château (Montebello) est intégré au dispositif fortifié ; un troisième château isolé (Sasso Corbaro) a été construit sur un promontoire au sud-est de l'ensemble.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

ثلاثة قصور وسور وأسوار مدينة بيلينزون

يتألف موقع بيلينزون من مجموعة حصون محيطة بقصر كاستل غراندي المتربع على قمة صخرة مطلة على وادي تيسين. وتقوم سلسلة من الحصون انطلاقاً من القصر بحماية المدينة القديمة وبسد وادي تيسين. ويندمج القصر الثاني (مونتيبيلو) في المجموعة المحصّنة بينما يرتفع القصر الثالث المنعزل (ساسو كوربارو) على صخرة شاهقة جنوب شرق المجموعة.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

贝林佐纳三座要塞及防卫墙和集镇

贝林佐纳遗址由堡垒群组成的,这些堡垒围绕着卡斯特尔格朗德城堡,该城堡坐落在一座石峰上,俯瞰整个提契诺谷。一排排防御墙从城堡中延伸出来,保护了古镇并阻隔了穿越山谷的通道。第二座城堡(蒙特贝罗城堡)与堡垒连为一体,而第三座(萨索·科尔巴洛城堡)则是一座独立的城堡,矗立在其他堡垒东南方向一块孤立的岩石海角上。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Три замка, крепостные стены и валы торгового города Беллинцона

Архитектурный комплекс Беллинцоны состоит из группы укреплений, сосредоточенных вокруг замка Кастельгранде, который, будучи расположен на скалистом возвышении, контролировал всю долину реки Тичино. Отходящие от замка крепостные стены защищали Старый город и перекрывали проход по долине. Второй замок – Монтебелло - составлял часть оборонительной системы, а третий, стоящий отдельно, замок Сассо-Корбаро был построен на изолированной скалистой возвышенности к юго-востоку от остальных укреплений.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Tres castillos, murallas y defensas del burgo de Bellinzona

El sitio de Bellinzona comprende un conjunto de fortificaciones construidas en torno al castillo de Castelgrande, erigido en lo alto de una cima rocosa que domina el valle del Tesino. De este primer castillo parte una línea de murallas que protege la ciudad vieja y cierra el paso del valle. Un segundo castillo, el de Montebello, forma parte de este mismo dispositivo de defensa. El tercer castillo es el de Sasso Corbaro, que se yergue aislado en lo alto de un promontorio rocoso situado al sureste del burgo fortificado.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

ベリンツォーナ旧市街にある3つの城、要塞及び城壁
スイス南東部、ロンバルディア地方、ティチーノ州の州都である市場町。アルプスの南北をつなぐルートがティチーノ川の狭い谷を通ることから、ティチーノ渓谷全体を見渡す岩山の頂上にカステルグランデ城を中心とした城塞群が築かれた。3つの城は古代都市を護るために築かれ、谷からの道をさえぎる防御陣が続く。第三の城(サッソ・コルバーロ)は離れた位置に建ち、他の城砦の南東にある孤立した岩の崖から周囲を見下ろしている。

source: NFUAJ

Drie kastelen, verdedigingsmuur en versterkingen van de marktstad Bellinzona

De marktstad Bellinzona bestaat uit een groep versterkingen gegroepeerd rond het kasteel van Castelgrande. Dit kasteel staat op een rotsachtige piek met uitzicht over de hele Ticino vallei. Vanuit het kasteel is er een reeks verdedigingsmuren, bekend als de Murata. Ze beschermden de oude stad en blokkeerden de doorgang naar de Ticino vallei. Het tweede kasteel, Montebello, maakt deel uit van de versterkingen. Het derde kasteel, Sasso Corbaro, is gebouwd op een geïsoleerde rotsachtige kaap ten zuidoosten van de andere vestingen. Recente opgravingen hebben aangetoond dat het gebied al in de neolithische periode werd bewoond.

Source: unesco.nl

Referencia: 884bis
Año de inscripción: 2000
Criterios: (iv)
Zona central: 14.6980 Ha
Zona de amortiguación: 90.8065 Ha
top