Centro histórico urbano de Cienfuegos
Urban Historic Centre of Cienfuegos
The colonial town of Cienfuegos was founded in 1819 in the Spanish territory but was initially settled by immigrants of French origin. It became a trading place for sugar cane, tobacco and coffee. Situated on the Caribbean coast of southern-central Cuba at the heart of the country’s sugar cane, mango, tobacco and coffee production area, the town first developed in the neoclassical style. It later became more eclectic but retained a harmonious overall townscape. Among buildings of particular interest are the Government Palace (City Hall), San Lorenzo School, the Bishopric, the Ferrer Palace, the former lyceum, and some residential houses. Cienfuegos is the first, and an outstanding example of an architectural ensemble representing the new ideas of modernity, hygiene and order in urban planning as developed in Latin America from the 19th century.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Centre historique urbain de Cienfuegos
La ville coloniale de Cienfuegos fut fondée en 1819, à l’époque où l’île était sous domination espagnole, mais elle fut d’abord colonisée par des immigrés d’origine française. Elle devint ensuite un centre de négoce de la canne à sucre, du tabac et du café. L’architecture de cette ville située sur la côte caraïbe, dans la partie centrale du sud de Cuba, au cœur de la zone de culture de la canne à sucre, de la mangue, du tabac et du café, fut d’abord de style néoclassique, puis devint plus éclectique, le paysage urbain conservant néanmoins une harmonie d’ensemble. Parmi les bâtiments les plus intéressants: le palais du gouvernement (Hôtel de Ville), l’école San Lorenzo, l’Evêché, le palais Ferrer, l’ancien Lycée et quelques demeures. Cienfuegos est le premier et l’un des plus remarquables exemples d’ensemble architectural traduisant les nouvelles notions de modernité, d’hygiène et d’ordre en matière d’urbanisme tel qu’il s’est développé en Amérique Latine à partir du XIXe siècle.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
وسط سيانفويغوس التاريخي الأثري
تأسست مدينة سيانفويغوس المستعمرة عام 1819 يوم كانت الجزيرة خاضعةً للسيطرة الإسبانيّة ولكن استوطنها أوّلاً المهاجرون من أصلٍ فرنسي. وأصبحت في ما بعد مركزاً لتجارة قصب السكّر والتبغ والقهوة. وبنيت هندسة هذه المدينة القائمة على ساحل الكاريبي في الجزء الأوسط من جنوب كوبا في وسط منطقة زراعة قصب السكّر والمانغا والتبغ والقهوة على الطابع الكلاسيكي الجديد ثمّ تحوّلت إلى أسلوب انتقائي وحافظ المنظر الحضري على انسجام جماعي. ومن بين المباني الأكثر أهميّةً، القصر الحكومي (دار البلديّة)، مدرسة سان لورينزو، الأسقفيّة، قصر فيرير، الثانوية القديمة وبعض المنازل. وتشكّل مدينة سيانفويغوس أوّل الأمثلة عن مجموعة هندسيّة مميّزة وهي تعكس مفاهيم الحداثة والنظافة والتنظيم الحضري كما تطوّر في أمريكا اللاتينيّة بدءاً من القرن التاسع عشر.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
西恩富戈斯古城
西恩富戈斯殖民小镇于1819年建在西班牙领土上,但最初在此定居的却是法国移民。这里是一个甘蔗、烟草和咖啡贸易中心,位于古巴甘蔗、芒果、烟草和咖啡生产中心——中南部的加勒比海岸,始建风格为新古典主义,随后风格有所折衷,但仍保留了和谐统一的小镇风貌。小镇最引人瞩目的建筑是市政府邸(市政大厅)、圣洛伦索学校、教区、费雷罗宫,前文化宫和一些住宅。西恩富戈斯是19世纪拉丁美洲发展起来的建筑群中的第一个杰出典型,体现了城市规划中现代化、卫生和秩序的新观念。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Исторический центр города Сьенфуэгос
Колониальный город Сьенфуэгос, основанный в 1819 г. в испанских владениях, изначально был заселен иммигрантами французского происхождения. Он стал центром торговли сахарным тростником, табаком и кофе. Расположенный на берегу Карибского моря, на юге центральной части Кубы, в самом сердце района, производящего сахарный тростник, манго, табак и кофе, город сначала развивался в классическом стиле. Позднее его архитектура стала более эклектичной, однако до наших дней здесь сохранился гармоничный и целостный городской ландшафт. Среди наиболее интересных зданий - Дворец правительства (ратуша), школа Сан-Лоренсо, Епархиальное управление, дворец Феррер, бывший лицей, ряд жилых домов. Сьенфуэгос – это первый выдающийся пример архитектурного ансамбля, в котором отразились распространившиеся с ХIХ в. в Латинской Америке идеи модернизации, коммунальной гигиены и упорядочения градостроительства.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Centro histórico urbano de Cienfuegos
La ciudad de Cienfuegos fue fundada el año 1819 por colonos franceses, cuando Cuba se hallaba todavía bajo la dominación española. Con el correr del tiempo se convirtió en un centro comercial de productos como la caña de azúcar, el tabaco y el café. Bañada por las aguas del Caribe y situada en la parte central del sur de la isla, Cienfuegos se halla en medio de una región productora de café, tabaco, mango y caña de azúcar. Su arquitectura, neoclásica en un principio, evolucionó hacia formas más eclécticas, sin que por ello el paisaje urbano perdiera nunca su armonía de conjunto. Los edificios más notables son: el Palacio de Gobierno, el Colegio San Lorenzo, el Obispado, el Palacio Ferrer, el antiguo Liceo y algunas mansiones. Cienfuegos es el primer y notable ejemplo de conjunto arquitectónico y urbanístico en el que se plasmaron las nuevas ideas de modernidad, higiene y urbanismo surgidas en América Latina en el siglo XIX.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
シエンフェゴスの都市歴史地区
キューバの中央南部、カリブ海に臨むシエンフェゴスは、サトウキビやタバコ、コーヒーの交易地としてスペイン領時代の1819年に建設された。当初はフランス系移民が入植していたが、スペインはここに新古典主義様式の都市を建設。次第に折衷主義的になったが、都市景観全体の調和は保たれ、市庁舎、サン・ロレンツォ学院、司教館、フェレル宮殿などが代表的建築物として残っている。またシエンフェゴスは、近代的思考や衛生概念、都市計画などを南米で初めて実践した都市でもある。source: NFUAJ
Historisch stadscentrum van Cienfuegos
Cienfuegos werd in 1819 gesticht op Spaans grondgebied, maar in eerste instantie gekoloniseerd door Franse immigranten. De stad ligt aan de Caribische kust in het hart van het productiegebied van suikerriet, mango, tabak en koffie en werd al snel een handelsplaats hiervoor. De stad ontwikkelde eerst een neoklassieke stijl, werd later meer eclectisch, maar behield een harmonieus stadsbeeld. Bijzondere gebouwen zijn het stadhuis, de San Lorenzo School, de bisschoppelijke kantoren, het Ferrer paleis, het voormalige lyceum en een aantal woonhuizen. Cienfuegos is de eerste stad die de nieuwe ideeën weerspiegelt van moderniteit, hygiëne en ordelijke stedelijke planning, zoals deze zich ontwikkelden in Latijns-Amerika vanaf de 19e eeuw.
Source: unesco.nl