Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Куршская коса

Curonian Spit

Human habitation of this elongated sand dune peninsula, 98 km long and 0.4-4 km wide, dates back to prehistoric times. Throughout this period it has been threatened by the natural forces of wind and waves. Its survival to the present day has been made possible only as a result of ceaseless human efforts to combat the erosion of the Spit, dramatically illustrated by continuing stabilisation and reforestation projects.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Isthme de Courlande

L'occupation humaine de cette étroite péninsule de dunes de sable, longue de 98 km et large de 0,4 à 4 km, remonte aux temps préhistoriques. Depuis cette période, elle a été sous la menace des forces naturelles du vent et des vagues. Elle ne doit sa préservation actuelle qu'aux efforts incessants des habitants pour combattre l'érosion de l'isthme, efforts remarquablement illustrés par les projets continus de stabilisation et de reboisement.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

برزخ كورلاند

يرقى الوجود البشري في شبه الجزيرة الضيّقة هذه المكوّنة من كثبان الرمل على طول 98 كيلومترا وعرض 0.4 إلى 4 أمتار إلى حقبة ما قبل التاريخ وهي تعرّضت مذ ذاك لأهواء الطبيعة من هواء وأمواج. وهي تدين بوضعها الحالي لجهود السكان المتتابعة لمكافحة تعرية البرزخ وهي جهود جسّدتها مشاريع مستمّرة لإرساء الاستقرار وإعادة التشجير.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

库尔斯沙嘴

这个延伸出来的沙丘半岛长98公里,宽0.4-4公里,史前时代就有人类居住。自古以来,这里受到了海风、潮汐等自然力量的威胁,由于一代又一代的人通过不断的造林固沙工程与沙嘴的侵蚀进行搏斗,使遗址如今得以存在。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Куршская коса

Освоение человеком этого узкого песчаного полуострова, имеющего протяженность 98 км и ширину от 400 м до 4 км, началось еще в доисторические времена. Коса подвергалась также воздействию природных сил – ветра и морских волн. Сохранение этого уникального культурного ландшафта до наших дней стало возможным только благодаря непрекращающейся борьбе человека с процессами эрозии (закрепление дюн, лесопосадки).

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Istmo de Curlandia

La ocupación humana de esta estrecha península de dunas de arena –de 98 km. de largo y 0,4 a 4 km de ancho– data de los tiempos prehistóricos. Sometido a los continuos embates del viento y las olas, el istmo debe su estado de conservación actual a los denodados esfuerzos realizados por sus habitantes para contrarrestar la erosión. Esta labor incesante la ilustran los continuos proyectos de estabilización y repoblación forestal que se llevan a cabo.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

クルシュー砂州
ロシアとリトアニアの国境、バルト海とクルシュー潟にまたがる、長さ98㎞、幅0.4~4㎞という細長く伸びたクルシュー砂州(クロニアン・スピット)には、先史時代から人類が居住してきた。風や潮による絶えざる自然の脅威にも関わらず、今に至るまで人々が砂州に生活できた事実は、浸食作用に挑み続けた人間の絶え間ない努力の結果に他ならない。その努力の跡は、継続的に行われている安定化処理と植林の数々が物語っている。

source: NFUAJ

Koerse Schoorwal

Dit schiereiland scheidt de Baltische Zee en de Koerse lagune. De formatie van de Koerse Schoorwal begon 5.000 jaar geleden. Menselijke bewoning van dit langgerekte duinschiereiland – 98 kilometer lang en 0,4 - 4 kilometer breed – dateert uit de prehistorie. Gedurende deze periode werd het gebied bedreigd door de natuurlijke krachten van wind en golven. Dat het schiereiland vandaag de dag nog bestaat, komt enkel door onophoudelijke menselijke inspanningen om de erosie van de Schoorwal te bestrijden. Dit is goed zichtbaar in de aanhoudende stabilisatie- en herbebossingsprojecten. De grootste nederzettingen in het Litouwse deel van het schiereiland zijn Smiltyne, Pervalka, Juodkrante, Preila en Nida.

Source : unesco.nl

Справка: 994
Год внесения: 2000
Критерии: (v)
Центральная зона: 33021.0000 Ha
top