Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Système de gestion de l’eau d’Augsbourg

Water Management System of Augsburg

The water management system of the city of Augsburg has evolved in successive phases from the 14th century to the present day. It includes a network of canals, water towers dating from the 15th to 17th centuries, which housed pumping machinery, a water-cooled butchers’ hall, a system of three monumental fountains and hydroelectric power stations, which continue to provide sustainable energy today. The technological innovations generated by this water management system have helped establish Augsburg as a pioneer in hydraulic engineering.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Système de gestion de l’eau d’Augsbourg
Le système de gestion de l’eau de la ville d’Augsbourg a évolué au cours de phases successives depuis le XIVe siècle jusqu’à nos jours. Il comprend notamment un réseau de canaux, des châteaux d’eau datant du XVe au XVIIe siècle qui ont abrité des machines de pompage, une salle des bouchers refroidie par eau, un système de trois fontaines monumentales et des centrales hydroélectriques qui continuent aujourd’hui de fournir une énergie durable. Les innovations technologiques engendrées par ce système de gestion de l’eau ont contribué à faire d’Augsbourg une ville pionnière en matière d’ingénierie hydraulique.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

نظام إدارة المياه في آوغسبورغ
مرّ نظام إدارة المياه في مدينة آوغسبورغ بمراحل متتالية أثناء تطوره منذ القرن الرابع عشر وحتى يومنا هذا. ويتكوّن في المقام الأول من شبكة من القنوات وأبراج المياه التي يعود تاريخها إلى الفترة الممتدة من القرن الخامس عشر حتى القرن السابع عشر، والتي كانت تحتوي على مضخات للمياه، وحجرة للجزارين مبردة بفعل المياه، ونظام مؤلف من ثلاث نوافير ضخمة، ومحطات للطاقة الكهرومائية التي لا تزال توفر مصدراً من مصادر الطاقة المستدامة. وقد أسهمت الابتكارات التكنولوجية الناتجة عن نظام إدارة المياه في جعل مدينة آوغسبورغ  رائدة في الهندسة الهيدروليكي

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

奥格斯堡水利管理系统
奥格斯堡市的水利管理系统自14世纪至今已经历了数个阶段的发展。该水利系统由以下几部分组成:运河网络、数个历史可追溯至15-17世纪的水塔(内部为抽水装置)、1座水冷式屠宰行业建筑、3个雕塑喷泉系统以及仍在为奥格斯堡提供可持续能源的水电站。该水利管理系统产生的技术创新让奥格斯堡成为发展水利工程的先驱城市。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Система управления водными ресурсами Аугсбурга
Система управления водными ресурсами в городе Аугсбург последовательно развивалась с XIV века до наших дней. Она включает сеть каналов и водонапорных башен XV-XVII вв., в которых в разное время размещались насосные установки, комнаты водяного охлаждения мясных продуктов, система из трех монументальных фонтанов, а также гидроэлектростанции, которые продолжают обеспечивать город экологически устойчивой энергией. Технологические инновации, создаваемые этой системой управления водными ресурсами, помогли Аугсбургу стать одним из лидирующих городов в области гидротехники.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Sistema de gestión del agua de Augsburgo
Este sistema ha ido evolucionando por etapas sucesivas desde el siglo XIV hasta nuestros días. Comprende los siguientes elementos: una red de canales; arcas de agua, construidas entre los siglos XV y XVII, que albergaron en otros tiempos maquinarias de bombeo; un local para carnicería refrigerado con agua; un conjunto de tres fuentes monumentales; y centrales hidroeléctricas que siguen suministrando actualmente energía renovable. Propiciadas por la existencia de este sistema peculiar de gestión de los recursos hídricos, las innovaciones tecnológicas relacionadas con el agua han hecho de Augsburgo una ciudad puntera en el ámbito de la ingeniería hidráulica.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Le système de gestion de l’eau d’Augsbourg est un système durable de gestion de l’eau, ayant évolué au cours de phases successives grâce à l’application par la ville d’une ingénierie hydraulique innovante, illustrant une utilisation exemplaire des ressources en eau sur plus de sept siècles.

Il représente un paysage urbain de l’eau qui est sans égal en termes de diversité des techniques successives qui ont subsisté. Le système comprend : les sources d’eau potable et d’eau de fabrication (eau de source et eau de rivière, respectivement) et leur réseau de canaux et ensemble de cours d’eau qui ont assuré une stricte séparation entre les deux types d’eau dans tout le système ; des châteaux d’eau du XVe au XVIIe siècle qui ont abrité des machines de pompage entraînées par des roues à eau et, plus tard, par des turbines, pour compenser l’abrupt changement topographique que représente le plateau où est logé le centre historique de la ville d’Augsbourg ; une salle des bouchers refroidie par eau, du début du XVIIe siècle ; un système de trois fontaines monumentales d’une qualité artistique extraordinaire ; l’usine de Hochablass qui représente l’ingénierie hydraulique de pointe moderne à la fin du XIXe siècle, des centrales hydrauliques et, enfin, des centrales hydroélectriques qui continuent de fournir une énergie durable.

Critère (ii) : Le système de gestion de l’eau d’Augsbourg a engendré d’importantes innovations technologiques, qui soutinrent la position de premier plan d’Augsbourg en tant que ville pionnière dans le domaine de l’ingénierie hydraulique. La stricte séparation entre eau potable et eau de fabrication fut introduite dès 1545, bien avant que des recherches sur les questions d’hygiène n’établissent le fait que l’eau impure était la cause de nombreuses maladies. Un échange international d’idées s’est développé en matière d’approvisionnement et de production de l’eau, qui à son tour a inspiré des ingénieurs locaux dans leur quête d’innovations, dont beaucoup furent testées et mises en œuvre à Augsbourg pour la première fois.

Critère (iv) : Le système de gestion de l’eau d’Augsbourg illustre l’utilisation des ressources en eau et la production d’une eau extrêmement pure comme base à la croissance continue d’une ville et à sa prospérité depuis le Moyen Âge. Les monuments architecturaux et technologiques conservent des ensembles socio-techniques successifs qui sont un témoignage vivant de l’administration urbaine et de la gestion de l’eau, qui valurent à la ville d’être prééminente à deux périodes essentielles de l’histoire humaine : l’« art hydraulique » de la Renaissance et la révolution industrielle.

Intégrité

L’intégrité du système de gestion de l’eau d’Augsbourg est basée sur l’unité fonctionnelle et le caractère complet d’un groupe intégré de 22 éléments mutuellement dépendants, exprimés selon six typologies de structures qui sont un témoignage de la gestion longue et continue de son système hydraulique pratiquée par la ville. L’ensemble technico-architectural constituant le système est de taille appropriée et représente pleinement les caractéristiques et les processus qui confèrent au bien son importance.

L’intégrité du bien s’applique à ce qui, dans son état actuel, est le produit d’une longue succession d’adaptations, de modifications et de substitutions sur plus de 700 ans.

Authenticité

Le système de gestion de l’eau d’Augsbourg est constitué de structures exceptionnelles conservées qui documentent l’évolution, depuis le Moyen Âge, d’un système de gestion de l’eau urbain. Le fonctionnement du système est basé sur l’ensemble préservé de caractéristiques de la gestion de l’eau, tels que canaux, cours d’eau, usines pour la production d’eau potable, structures et bâtiments hydro-techniques, une triade de fontaines d’une qualité artistique extraordinaire, une installation refroidie par eau pour le découpage, le traitement et la vente de viande, et une série de centrales hydroélectriques.

Éléments requis en matière de protection et de gestion

Les 22 éléments du système de gestion de l’eau d’Augsbourg ont tous été inscrits sur la liste du patrimoine bavarois. Ils sont protégés par la loi, conformément à la loi bavaroise sur la protection du patrimoine. Toutes les mesures importantes concernant l’entretien ou les modifications et toutes les interventions sur des constructions doivent être coordonnées avec l’Autorité locale pour la protection du patrimoine de la ville d’Augsbourg et nécessitent une approbation, conformément à la loi sur la protection du patrimoine. De grandes parties du bien sont situées dans des zones de conservation et FFH (faune-flore-habitats) ou dans les zones de protection du patrimoine en vigueur « Ensemble de la vieille ville d’Augsbourg » et « Parcours de canoë olympique ». Cela apporte au bien une protection supplémentaire, dans la mesure où il existe une réglementation stricte en matière de qualité de l’eau et de conservation de la nature qui s’ajoute à celle sur la conservation des constructions et du patrimoine. La protection, l’utilisation durable, la qualité du développement et de la conception du bien et de son environnement sont également garanties par des ordonnances, plans directeurs et orientations divers, élaborés par la ville d’Augsbourg. Des zones tampons ont été désignées et cartographiées, toutefois les mesures de protection devraient être renforcées dans l’environnement plus large du bien.

Un Bureau du patrimoine mondial est chargé de coordonner et garantir la préservation et la gestion appropriée du bien. Entre autres responsabilités, il contrôle tous les projets et les constructions planifiées par rapport à leur compatibilité avec les normes du patrimoine mondial et veille à l’examen régulier de l’état de conservation général du bien. Un plan de gestion a été compilé pour définir le cadre de la future gestion du bien.

top