Fábrica siderúrgica de Völklingen
Völklingen Ironworks
The ironworks, which cover some 6 ha, dominate the city of Völklingen. Although they have recently gone out of production, they are the only intact example, in the whole of western Europe and North America, of an integrated ironworks that was built and equipped in the 19th and 20th centuries and has remained intact.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Usine sidérurgique de Völklingen
Le complexe sidérurgique, qui couvre 6 hectares, surplombe la ville de Völklingen, dans la Sarre. C'est, dans tout le monde occidental européen et nord-américain, la seule usine sidérurgique intégrée construite et équipée aux XIXe et XXe siècles qui ait fermé ses portes récemment et qui soit restée intacte.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
مصنع الصلب في فولكلينغن
إن مجمّع مصانع الصلب الذي يغطي 6 هكتارات يشرف على مدينة فولكلينغن في منطقة السار. إنه مصنع الصلب الوحيد في العالم الاوروبي الغربي والأميركي الشمالي المتكامل الذي بُِني وجُهّز بين القرنين التاسع عشر والعشرين والذي أغلق أبوابه مؤخراً وقد بقي على حاله.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
弗尔克林根钢铁厂
弗尔克林根钢铁厂占地6公顷,构成了弗尔克林根市的主体部分。尽管这个工厂已经停产,但它仍然是整个西欧和北美地区现存唯一一处保存完好的综合性钢铁厂遗址,向人们展示着19世纪和20世纪时期建造和装备的钢铁厂风貌。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Железоделательный завод в городе Фëльклинген
Железоделательный завод, занимающий территорию в шесть гектаров, доминирует в облике города Фëльклинген. Хотя производство на нем недавно прекратилось, он остается единственным сохранившимся в целости железоделательным заводом из всех построенных в XIX и XX вв. в Западной Европе и Северной Америке.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Fábrica siderúrgica de Völklingen
Este complejo siderúrgico tiene una superficie de seis hectáreas y domina la ciudad de Völklingen, en el Sarre. Construida y equipada en los siglos XIX y XX, esta fábrica siderúrgica integrada dejó de funcionar recientemente y es la única de toda Europa Occidental y América del Norte que ha permanecido intacta.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
フェルクリンゲン製鉄所
フランスとの国境に近いザールブリュッケンの西・フェルクリンゲンにある6haもの大製鉄所。19~20世紀にかけて、西ヨーロッパと北米に鉄を供給しつづけた。近代化の波に押されて現在は生産を中止したが、施設はほぼ完全な形で残されている。ヨーロッパ最大の重工業地帯として発展したザール地方の原動力となった。source: NFUAJ
IJzersmelterij van Völklingen
De ijzersmelterij beslaat zo’n zes hectare en domineert de stad Völklingen. Hoewel de productie pas in 1986 werd stilgelegd, is dit het enige intact gebleven voorbeeld – in heel West-Europa en Noord-Amerika – van een geïntegreerde ijzersmelterij die werd gebouwd en uitgerust in de 19e en 20e eeuw. De eerste hoogoven werd gebouwd in 1882-1883, er kwam een cokesfabriek in 1897 en in 1900 installaties om de hete luchtstroom in de hoogoven te blazen. Eind 19e eeuw was Völklingen een van de meest productieve fabrieken in Europa en Duitslands grootste vervaardiger van stalen balken. De smelterij was een model voor de hele wereld.
Source: unesco.nl