Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Grutas de Ellora

Ellora Caves

These 34 monasteries and temples, extending over more than 2 km, were dug side by side in the wall of a high basalt cliff, not far from Aurangabad, in Maharashtra. Ellora, with its uninterrupted sequence of monuments dating from A.D. 600 to 1000, brings the civilization of ancient India to life. Not only is the Ellora complex a unique artistic creation and a technological exploit but, with its sanctuaries devoted to Buddhism, Hinduism and Jainism, it illustrates the spirit of tolerance that was characteristic of ancient India.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Grottes d'Ellora

Trente-quatre monastères et temples ont été creusés en succession serrée dans la paroi d'une haute falaise basaltique, non loin d'Aurangabad, contribuant à faire revivre une brillante civilisation ancienne dans une séquence ininterrompue de monuments datables de 600 à 1000. L'ensemble d'Ellora est une réalisation artistique unique et un tour de force technique. Avec ses sanctuaires consacrés respectivement au bouddhisme, au brahmanisme et au jaïnisme, il illustre l'esprit de tolérance caractéristique de l'Inde ancienne.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

كُهف إلورا

تمّ حفر أربعة وثلاثين ديراً ومعبداً تباعاً في جدار جُرف عال بزلتيّ لا يبعد عن أورانغباد، مما ساهم في إعادة إنعاش حضارة لامعة قديمة في تسلسل متواصل من النصب التذكارية العائدة لفترة تتراوح بين عامي600 و1000. وتشكّل مجموعة إلورا إنجازاً فنياً فريداً من نوعه وقوةً تقنيةً تتطلّب الجهد. ويجسد الكهف بمعابده المخصّصة على التوالي للبوذية والبرهمانية واليانية (إحدى الديانات الهندية القديمة) روح التسامح التي تميزت بها الهند القديمة.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

埃洛拉石窟群

埃洛拉石窟群位于马哈拉施特拉邦(Maharashtra),离奥兰加巴德不远。高高的陡峭玄武岩壁上,34座洞穴庙宇被开凿出来,一座挨一座,延伸2000多米。这些保存完好、排列有序的遗迹可追溯到公元600年至1000年,它们生动完好地再现了古印度文明。埃洛拉石窟群不仅艺术造型独特,技术水准高超,而且作为佛教、婆罗门教和耆那教的圣殿,它们是古代印度容忍、宽恕特性的精神体现。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Пещерные храмы в Эллоре

Эти 34 монастыря и храма, растянувшиеся на расстояние более 2 км, высечены друг за другом в стене высокого базальтового обрыва, недалеко от города Аурангабада в штате Махараштра. Благодаря Эллоре, с ее непрерывной преемственностью в формировании наследия в период 600-1000 гг., следы древней индийской цивилизации дошли до наших дней. Эллора – это не только комплекс уникального художественного творчества и технических достижений. Это также иллюстрация духа терпимости, характерного для древней Индии, что подтверждается расположенными рядом святилищами буддизма, индуизма и джайнизма.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Grutas de Ellora

Situados cerca de Aurangabad (Estado de Maharashtra), los 34 monasterios y templos de este sitio se alinean, uno junto a otro, a lo largo de 2 km, en la pared del alto farallón basáltico en la que fueron excavados. El sitio hace revivir la antigua civilización de la India gracias a la secuencia ininterrumpida de sus monumentos, que datan de los siglos VII a XI. La realización de este conjunto monumental de calidad artística excepcional fue una verdadera proeza técnica. Con sus santuarios budistas, brahmánicos y jainistas, Ellora ilustra también el espíritu de tolerancia característico de la India antigua. Su ininterrumpida secuencia de creación, que se extiende desde el año 600 al 1000, es una brillante muestra de esa civilización.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

エローラ石窟群
デカン高原西部の岩山にある計34の石窟群。7、8世紀以後丘の中腹約2kmにわたって、仏教、ヒンドゥー教、ジャイナ教の寺院が次々に掘削された。仏教窟はほとんどが僧院で仏像が描かれ、ヒンドゥー窟にはヒンドゥー教美術の最高傑作の多くが見られる。アジャンターと双璧をなす、インド宗教芸術の宝庫といわれている。

source: NFUAJ

Grotten van Ellora

In een gebied niet ver van Aurangabad in de staat Maharashtra, zijn 34 kloosters en tempels uit een hoge basaltrots gehakt. Het gebied beslaat een lengte van iets meer dan 2 kilometer. Deze grotten van Ellora zijn het bewijs van unieke artistieke creaties en technische hoogstandjes. Daarnaast illustreren ze met hun heiligdommen gewijd aan het boeddhisme, hindoeïsme en jaïnisme ook de tolerantie die zo kenmerkend was voor het India van toen. Ellora brengt met haar ononderbroken opeenvolging van monumenten daterend van 600 tot 1.000 voor Christus, de beschaving van het klassieke India weer tot leven.

Source: unesco.nl

एलोरा की गुफाएं

महाराष्ट्र के औरंगाबाद से थोड़ी ही दूरी पर 2 किमी के क्षेत्र में फैले हुए, ये 34 मठ-मंदिर एक ऊंची बेसाल्ट चट्टान की दीवार को काटकर साथ-साथ ही बनाए गए हैं। 600 से लेकर 1000 ईस्‍वी काल के दौरान एक के बाद एक बने स्मारकों से समृद्ध एलोरा, प्राचीन भारत की सभ्यता को जीवंत करता है। एलोरा परिसर, न केवल एक अद्वितीय कलात्मक रचना और तकनीकी कार्य है, अपितु यह बौद्ध, हिंदू और जैन धर्म को समर्पित अपने मठ-मंदिरों के साथ सहिष्णुता की उस भावना को भी पूरी तरह से दर्शाता है, जो प्राचीन भारत की विशेषता थी।

Source: India

Referencia: 243
Año de inscripción: 1983
Criterios: (i)(iii)(vi)
top