Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

تيمجاد

Timgad

Timgad lies on the northern slopes of the Aurès mountains and was created ex nihilo as a military colony by the Emperor Trajan in AD 100. With its square enclosure and orthogonal design based on the cardo and decumanus, the two perpendicular routes running through the city, it is an excellent example of Roman town planning.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Timgad

Sur le versant nord des Aurès, Timgad fut créée ex nihilo, en 100 apr. J.-C., par l’empereur Trajan comme colonie militaire. Avec son enceinte carrée et son plan orthogonal commandé par le cardo et le decumanus, les deux voies perpendiculaires qui traversaient la ville, c’est un exemple parfait d’urbanisme romain.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

تيمجاد

على المنحدر الشمالي من جبال أوراس، نشأت تيمجاد من لا شيء عام 100 بعد الميلاد على يد الأمبراطور تراجان كمستوطنة عسكرية. وتشكّل المدينة - بفنائها المربع وتصميمها القائم على الأعمدة الذي يشرف عليها الكاردو والديكومانوس وهما الطريقان الرئيسيان اللذان يعبران المدينة- مثالاً مكتملاً للتنظيم المديني الروماني.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

提姆加德

蒂姆加德位于奥雷斯山(the Aurès mountains)北麓,是公元100年古罗马皇帝图拉真(the Emperor Trajan)建立的军事殖民地。城市是方形垂直布局,以纵横两轴为基础,两条相互垂直的大街穿越整个城市,是古罗马城市规划的杰出代表。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Древний город Тимгад

Тимгад, расположенный на северных склонах гор Орес, был основан в 100 г. н.э. императором Траяном как военная колония на пустовавшем до того месте. Формой своей территории – окруженным укреплениями квадратом и прямоугольной планировкой с двумя перпендикулярными улицами (карго и декуманус), проходящими через весь город, он представляет собой прекрасный пример древнеримского градостроительства.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Timgad

Situada en la vertiente septentrional de los montes Aurés, la colonia militar de Timgad fue construida ex nihilo por el emperador Trajano en el año 100 d.C. Su recinto cuadrado y su plano ortogonal, trazado en torno al eje formado por las dos vías perpendiculares que atravesaban la ciudad –el cardus y el decumanus–, constituyen un ejemplo perfecto del urbanismo romano.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

ティムガッド
アルジェリア北東部の山麓に、AD100年頃、ローマの退役軍人の植民市として建設。旧市内中央にはT字型に交差する列柱道路が走り、上下水道も完備し、バシリカや元老院議院などを備えたフォルム、劇場、市場、商店街、図書館などが集中し、大小の浴場が散在している。市門の一つはトラヤヌス帝凱旋門。ローマ植民市の標準的都市施設の完全な一セットを示している点に意義がある。7世紀後半には無住の廃墟となった。

source: NFUAJ

Timgad

Timgad ligt op de noordelijke hellingen van het Auresgebergte en werd ex nihilo – uit het niets – gebouwd als militaire kolonie door keizer Trajanus in het jaar 100. De stad is een prachtig voorbeeld van Romeinse stedenbouw. Zo heeft de stad een vierkante omheining en is het rechthoekige ontwerp gebaseerd op de cardo – de weg van noord naar zuid – en decumanus – de weg van oost naar west. Deze wegen of assen vormden de twee loodrechte routes door de stad heen. Timgad was een sterke en welvarende kolonie en weerspiegelde met zijn bouwwerken de grandeur van Rome op Numidische bodem.

Source: unesco.nl

المرجعية: 194
عام التسجيل: 1982
معايير: (ii)(iii)(iv)
منطقة وسطى: 90.5400 Ha
top