Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

مدينة جيداي التاريخية وموقعها الأثري

The Historic Town and Archaeological Site of Gedi

Surrounded by a remnant coastal forest, away from the coastline, the abandoned city of Gedi was one of the most important Swahili cities on the East African coast from the 10th to 17th centuries. During this period, it was part of a complex and international network of trade and cultural exchanges that crossed the Indian Ocean, linking African coastal centres with Persia and other areas. The opulent settlement is clearly delineated by walls and features remains of domestic, religious, and civic architecture, and a sophisticated water management system. It strongly represents the characteristics of Swahili architecture and town planning, utilising materials such as coral rag, coral and earth mortar and wood.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

La ville historique et site archéologique de Gedi

Entourée d’un reste de forêt côtière, à distance du littoral, la ville abandonnée de Gedi fut l’une des plus importantes villes swahilies de la côte de l’Afrique de l’Est entre le Xe et le XVIIe siècle. Durant cette période, elle fit partie d’un réseau complexe et international d’échanges commerciaux et culturels à travers l’océan Indien, reliant les centres côtiers africains à la Perse et à d’autres régions. Cet établissement opulent est clairement délimité par ses murs d’enceinte et présente des vestiges d’architecture domestique, religieuse et civile, ainsi qu’un système de gestion de l’eau élaboré. Il présente clairement les caractéristiques architecturales et urbanistiques swahilies, faisant usage de matériaux tels que le calcaire corallien, le corail, le mortier de terre et le bois.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

مدينة جيداي التاريخية وموقعها الأثري
تقع مدينة جيداي المهجورة بعيداً عن الساحل في أحضان أطلال إحدى الغابات الساحلية، وكانت فيما مضى إحدى أهم المدن السواحلية على الساحل الأفريقي الشرقي في الفترة الممتدة من القرن العاشر إلى القرن السابع عشر، حينما كانت جزءاً من شبكة دولية معقدة للتجارة والتبادل الثقافي عبر المحيط الهندي، وهي شبكة كانت تربط بين المراكز الساحلية الأفريقية وبين بلاد الفرس ومناطق أخرى. وتحيط بالمدينة أسوار ترسم حدودها بوضوح، وتحتضن آثار العمارة المحلية والدينية والمدنية، فضلاً عن نظام متطور لإدارة المياه. وتقف المدينة شاهداً على خصائص العمارة السواحلية والتخطيط المدني باستخدم مواد مثل الأحجار المرجانية والمرجان والطين والخشب.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

格迪古镇和考古遗址
被遗弃的格迪(Gedi)古镇离海不远,四周残存的沿海森林将其与海岸隔开。10-17世纪,它曾是东非海岸最重要的斯瓦希里城市之一。那段时间里,格迪是横跨印度洋的复杂国际贸易和文化交流网络的一部分,参与将非洲沿海中心与波斯和其他地区连接起来。城墙清晰地勾勒出这一富饶市镇的轮廓,其中保留着民居、宗教、城镇建筑遗迹,以及先进的水务系统。格迪古镇充分体现了斯瓦西里建筑和城市规划的特色,其使用的建筑材料包括珊瑚石灰岩、珊瑚砂浆、土砂浆、木材等。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Исторический город и археологический памятник Геди

В период с X по XVII век ныне заброшенный город Геди был одним из важнейших городов народа суахили на побережье Восточной Африки. Он расположен в окружении остатков прибрежного леса, вдали от береговой линии. В указанный период он был частью сложной международной системы торгового и культурного обмена, пересекавшей Индийский океан и связывавшей прибрежные центры Африки с Персией и другими регионами. Это некогда богатое поселение четко очерчено стенами. В нем сохранились остатки жилищной, религиозной и гражданской архитектуры, а также сложной системы управления водными ресурсами. В облике города четко прослеживаются черты суахилийской архитектуры и градостроительства, с применением таких материалов, как коралловый известняк, коралловой и земляной раствор, а также дерево.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Ciudad histórica y sitio arqueológico de Gedi

La ciudad abandonada de Gedi, que está rodeada por los vestigios de un bosque costero y alejada del litoral, fue una de las ciudades suajili más importantes de la costa oriental africana entre los siglos X y XVII. Durante este periodo, formó parte de una compleja red internacional de intercambios comerciales y culturales que cruzaba el océano Índico y unía los centros costeros africanos con Persia y otras áreas. El opulento asentamiento está claramente delimitado por murallas y presenta restos de arquitectura doméstica, religiosa y cívica, así como un sofisticado sistema de gestión del agua. Representa fielmente las características de la arquitectura y el urbanismo suajili, utilizando materiales como la caliza coralina, el mortero de coral y tierra y la madera.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

المرجعية: 1720
عام التسجيل: 2024
معايير: (ii)(iii)(iv)
منطقة وسطى: 20.8100 Ha
منطقة عازلة: 22.6100 Ha
top