Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

القناة الفارسية

The Persian Qanat

Throughout the arid regions of Iran, agricultural and permanent settlements are supported by the ancient qanat system of tapping alluvial aquifers at the heads of valleys and conducting the water along underground tunnels by gravity, often over many kilometres. The eleven qanats representing this system include rest areas for workers, water reservoirs and watermills. The traditional communal management system still in place allows equitable and sustainable water sharing and distribution. The qanats provide exceptional testimony to cultural traditions and civilizations in desert areas with an arid climate.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Le qanat perse

Dans l'ensemble des régions arides de l'Iran, des établissements agricoles et permanents sont soutenus par l'ancien système de qanats qui puisent l'eau des sources aquifères en amont des vallées et la font circuler par gravité le long de tunnels souterrains, souvent sur de nombreux kilomètres. Les 11 qanats qui représentent ce système comprennent des aires de repos pour les travailleurs, des réservoirs d'eau et des moulins à eau. Le système de gestion communautaire traditionnel encore en place permet un partage et une distribution de l'eau équitables et durables. Les qanats fournissent un témoignage exceptionnel sur des traditions culturelles et des civilisations de zones désertiques au climat aride.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

القناة الفارسية
في المناطق القاحلة في ايران، يستخدم نظام القنوات القديم في ري الأراضي الزراعية حيث يتم سحب المياه من مصادر المياه الجوفيّة في الوديان ثم يتم نقلها بفضل الجاذبيّة الأرضيّة عبر الأنفاق المجهزة تحت الأرض والتي تمتدّ أحياناً لبضعة كيلومترات. هذا وتمتلك القنوات الإحدى عشرة التي يضمها هذا الموقع، مناطق راحة للعمال وخزانات للمياه وطواحين مائية. ويمكّن نظام الإدارة التقليديّة المستخدم حتى يومنا هذا من توزيع المياه على نحو متساوٍ ومستدام. وتشهد هذه القنوات على التقاليد الثقافيّة وعلى الحضارات التي تعاقبت على المناطق الصحراويّة ذات المناخ الجاف.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

波斯坎儿井

在伊朗干旱的地区,坎儿井这一古老水利系统的支持使得农业和定居成为可能。坎儿井利用重力,将上游河谷的水通过长达数千米的地下暗渠引到下游。构成这个水利系统的不仅有组成这一遗产地的11条坎儿井,还有工人休息区,小水库以及水磨坊。时至今日仍在实行的传统管理方式,使当地得以可持续地平均分配和共享水源。坎儿井是干旱气候下沙漠地带传统文化和文明的独特证明。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Персидский кяриз
В засушливых районах Ирана для нужд сельского хозяйства используется древняя система кяризов. Данная технология позволяет производить сбор воды из водоносных источников, расположенных на верхних участках долин, а затем, под действием силы тяжести, перемещать её по подземным туннелям зачастую на многие километры. Данный объект представляет собой систему из одиннадцати кяризов, включающую также зоны для отдыха рабочих, водохранилища и водяные мельницы. Всё ещё действующая традиционная система управления обеспечивает справедливое и устойчивое использование и распределение воды. Кяризы являются уникальным свидетельством культурных традиций и обычаев народов, проживающих в пустынных районах с засушливым климатом.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

El qanat persa

En el conjunto de las regiones áridas de Irán, la agricultura es sostenida por el antiguo sistema de riego de los qanats, que toman el agua de los acuíferos en lo alto de los valles y la hacen circular por túneles subterráneos que a menudo miden varios kilómetros. Los once qanats que componen este sitio y representan este sistema comprenden también zonas de reposo para los trabajadores, depósitos de agua y molinos hidráulicos. Este sistema tradicional de gestión del agua todavía funciona y permite un reparto equitativo y sostenible del recurso. Los qanats aportan un testimonio excepcional de las tradiciones culturales y las civilizaciones de zonas desérticas de clima árido.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

イランの地下水路カナート
乾燥した砂漠の文明が生んだ灌漑システム。イランの乾燥地域では、農業を営む恒久的な集落は、古代のカナートによって支えられている。カナートとは、水が渓谷の上部沖積地の帯水層から、時には何キロにもわたり、重力に従って地下トンネルを流れるという灌漑システムである。11のカナートはこのシステムを代表し、労働者たちの憩いの場や貯水槽・水車場なども提供するもので、伝統的な地域社会の管理システムとして、現在も適切かつ公平で持続的に水を分配して供給している。カナートは、乾燥気候の砂漠地帯における文化的伝統と文明の極めて重要な証拠である。

source: NFUAJ

Het Perzisch Qanat

In de droge regio's van Iran worden agrarische en permanente nederzettingen vaak voorzien van water door het eeuwenoude qanat-systeem. Met behulp van de zwaartekracht tapt men via ondergrondse tunnels – vaak van kilometers lang – water af uit hoger gelegen grondwaterhoudende bodemlagen, ook wel aquifers genoemd. De elf qanaten waaruit het systeem bestaat bevatten rustplaatsen voor arbeiders, waterreservoirs en watermolens. Het traditionele gemeenschappelijke watermanagementsysteem functioneert nog altijd en maakt een gelijkwaardige en duurzame vorm van waterverdeling mogelijk. De qanaten zijn een exceptioneel voorbeeld van culturele tradities en beschavingen in droge woestijngebieden.

Source: unesco.nl

المرجعية: 1506
عام التسجيل: 2016
معايير: (iii)(iv)
منطقة وسطى: 19057.0000 Ha
منطقة عازلة: 351343.0000 Ha
top