Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Forteresses daces des monts d’Orastie

Dacian Fortresses of the Orastie Mountains

Built in the 1st centuries B.C. and A.D. under Dacian rule, these fortresses show an unusual fusion of military and religious architectural techniques and concepts from the classical world and the late European Iron Age. The six defensive works, the nucleus of the Dacian Kingdom, were conquered by the Romans at the beginning of the 2nd century A.D.; their extensive and well-preserved remains stand in spectacular natural surroundings and give a dramatic picture of a vigorous and innovative civilization.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Forteresses daces des monts d’Orastie

Les forteresses daces des monts d'Orastie, construites aux premiers siècles av. et apr. J.-C. sous la domination dace, représentaient une association originale des techniques et concepts de l'architecture militaire et religieuse entre le monde classique et l'âge du fer tardif en Europe. Les six ouvrages défensifs, éléments essentiels du royaume dace, ont été conquis par les Romains au début du IIe siècle ; leurs vestiges imposants et bien préservés se situent sur un site naturel spectaculaire et présentent une image remarquable d'une civilisation vigoureuse et innovante.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

حصون الداتشيين على قمم أوراستي

شديت حصون الداتشية على قمم أوراستي في القرن الاول قبل الميلاد والأول ميلادي في ظل حكم الداتشيين، وكانت تمثل مزيجاً فريداً بين العالم الكلاسيكي والعصر الحديدي الأخير في اوروبا على مستوى التقنيات والمفاهيم الخاصة بالهندسة المعمارية العسكرية والدينية. وقد تعرضت الأعمال الدفاعية الستة التي تمثل العناصر الأساسية للمملكة الداتشية لغزو الرومان في بداية القرن الثاني: وتقع آثارها المهيبة والمحفوظة في موقع طبيعي مذهل وتعكس صورة جميلة لحضارة نشيطة وخلاّقة.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

奥拉斯迪山的达亚恩城堡

达亚恩城堡修建于公元前1世纪达亚恩人统治时期,体现了古老的军事宗教建筑技巧和欧洲铁器时代晚期建筑理念不同寻常的相互融合。这里的6个防御工事,即达亚恩王国的中心,在公元2世纪时被罗马人占领; 大面积保存完好的遗址被壮丽的自然景观环绕,勾勒出一幅充满力量和革新意义的生动画面。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Крепости даков в горах Орэштие

Построенные в I в. до н.э. - I в. н.э. даками, эти крепости демонстрируют своеобразное соединение военной и религиозной архитектуры с технологиями, принятыми в античном мире и в Европе конца железного века. Шесть укреплений, составлявших ядро царства даков, были завоеваны древними римлянами в начале II в. Их внушительные и хорошо сохранившиеся руины расположены в окружении живописной природы и служат напоминаем о яркой и активно развивавшейся культуре.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Fortalezas dacias de los Montes de Orastia

Construidas bajo la dominación dacia, entre los siglos I a.C. y I d.C., estas fortalezas ilustran una fusión original entre las técnicas y principios de la arquitectura militar y religiosa de la Antigüedad clásica y las de la Edad de Hierro tardía en Europa. Estas plazas fuertes, que formaban el núcleo defensivo del reino dacio, fueron conquistadas por los romanos a comienzos del siglo II d.C. Enmarcados en paisajes naturales espectaculares y conservados en buen estado, sus numerosos vestigios ofrecen una imagen extraordinaria de una civilización pujante e innovadora.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

オラシュチエ山脈のダキア人の要塞群
ルーマニア中西部、トランシルヴァニア・アルプスの支脈オラシュチエ山脈の麓の5つの村にある6つの要塞。これらのダキア人の要塞は、紀元前1世紀と紀元1世紀のローマ人の征服に備えて建設された防御陣地である。古典世界の内外から、軍事建設の技術と方法を取り入れている。当時のダキア人王国の高度な文化的、社会的水準を物語る遺跡である。壮観な自然を背景とした、保存状態のよい大規模な遺跡は、鉄器文明の創造的な息吹を感じ取らせる。

source: NFUAJ

Dacische forten van de Orăştie bergen

De Dacische forten van de Orăştie bergen werden gebouwd van de 1e eeuw voor tot de 1e eeuw na Christus. Het zijn goede voorbeelden van heuvelforten, kenmerkend voor de late ijzertijd in Europa. Ze tonen een ongewone mix van militaire en religieuze architecturale technieken met concepten uit de klassieke wereld en de late Europese ijzertijd. De zes verdedigingswerken – de kern van het Dacische koninkrijk – werden aan het begin van de 2e eeuw na Christus veroverd door de Romeinen. Hun goed bewaarde overblijfselen staan in een spectaculaire natuurlijke omgeving en geven een goed beeld van een krachtige en innovatieve beschaving.

Source : unesco.nl

Justification d'inscription

Critère (ii) : Les forteresses daces représentent la fusion des techniques et des concepts d’architecture militaire issus du monde classique et d’ailleurs, fusion qui donna naissance à un style unique.

Critère (iii) : Les royaumes géto-daces de la fin du Ier millénaire avant J.-C. ont atteint un niveau culturel et socio-économique extrêmement élevé, que symbolise ce groupe de forteresses.

Critère (iv) : Le fort de colline et son successeur évolué, l’oppidum, étaient caractéristiques de la fin de l’âge du Fer en Europe, et les forteresses daces sont de remarquables exemples de ce type de site fortifié.

top