Médina de Marrakech
Medina of Marrakesh
Founded in 1070–72 by the Almoravids, Marrakesh remained a political, economic and cultural centre for a long period. Its influence was felt throughout the western Muslim world, from North Africa to Andalusia. It has several impressive monuments dating from that period: the Koutoubiya Mosque, the Kasbah, the battlements, monumental doors, gardens, etc. Later architectural jewels include the Bandiâ Palace, the Ben Youssef Madrasa, the Saadian Tombs, several great residences and Place Jamaâ El Fna, a veritable open-air theatre.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Médina de Marrakech
Fondée en 1070-1072 par les Almoravides (1056-1147), Marrakech fut longtemps un centre politique, économique et culturel majeur de l'Occident musulman, régnant sur l'Afrique du Nord et l'Andalousie. Des monuments grandioses remontent à cette période : la mosquée de la Koutoubiya, la Casbah, les remparts, les portes monumentales, les jardins, etc. Plus tard, la ville accueillera d'autres merveilles, tels le palais Bandiâ, la medersa Ben Youssef, les tombeaux saâdiens, de grandes demeures, etc. La place Jamaâ El Fna, véritable théâtre en plein air, émerveille toujours les visiteurs.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
مدينة مراكش
أنشأها المُرابطون(1056–1147) بين 1070 و1072 وبقيت مراكش لفترةٍ طويلةٍ المركز السياسي والاقتصادي والثقافي الأهم في بلدان الغرب الاسلاميّة المُسيْطرة على أفريقيا الشّماليّة والأندلس وتعود النصب العظيمة إلى تلك الحقبة: مسجد الكتُبية والقصبة والأسوار والبوّابات الأثريّة والحدائق. ثم استضافت هذه المدينة فيما بعد روائعَ أخرى كقصر الباهية ومدرسة بن يوسف وضريح السعديين والبيوت الكبيرة. كما أن ساحة جامع الفنا التي تشكل مسرحًا رائعًا في الهواء الطلق تدهش دائمًا زائريه، بحيث أدرجت على قائمة التراث غير المادي للإنسانية.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
马拉柯什的阿拉伯人聚居区
马拉柯什城是穆拉比兑人于公元1071年至1072年建立的,在很长的一段时期内,马拉柯什一直是摩洛哥的政治中心、经济中心和文化中心。该城的影响力遍及整个西部穆斯林世界,从非洲北部一直到安大路西亚。马拉柯什城中还保留着几个从那个时代遗留下来的遗迹,包括库图比亚清真寺、居民居住区、城墙、巨大城门、花园等等。此外,城中还有一些后期建造的伟大建筑,如邦迪阿宫、本·尤素福穆斯林大学、 萨阿迪墓、数处宏伟的宫殿和民居以及真正的室外剧场——雅马埃尔法那广场。
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Медина (старая часть) города Марракеш
Основанный в 1070-1072 гг. Альморавидами, Марракеш в течение длительного периода оставался политическим, экономическим и культурным центром. Его влияние распространялось на всю западную часть мусульманского мира – от Северной Африки до Андалусии. Здесь находятся несколько замечательных памятников, относящихся к тому периоду: мечеть аль-Кутубия, касба, крепостные стены, парадные ворота, сады и т.д. К более поздним архитектурным сокровищам относятся дворец Бахия, медресе Бен Юсефа, гробницы Саадидов, ряд крупных жилых особняков и площадь Джемма-эль-Фна – настоящий театр под открытым небом.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Medina de Marrakech
Fundada en 1070-1072 por los almorávides (1056-1147), Marrakech fue durante mucho tiempo un importante centro político, económico y cultural del Occidente musulmán, con una gran influencia en todo el norte de África y Andalucía. De ese periodo datan varias edificaciones impresionantes como la mezquita de Kutubiya, la casba, las murallas almenadas y las puertas monumentales, así como los jardines. Posteriormente, la ciudad se engalanaría con otras joyas arquitectónicas como el palacio Bandia, la madraza de Ben Yussef, las tumbas saadianas, numerosas mansiones señoriales y la plaza de Jamaa El Fna, verdadero teatro al aire libre.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
マラケシ旧市街
モロッコ南部の中心都市。モロッコの国名はこの都市に由来している。ムラービト朝時代(1056~1147)に建設され、多くの建造物が残っている。なかでもクトゥビヤのモスクと高さ77mのミナレット(12世紀後半)は、イまでも新たに建設する際の手本であり、他にベン・ユースフのマドラサ(16世紀再建)、サアド朝(1554~1669)の王廟などが有名である。しかし、現在は急速な開発の波にさらされ、多くの建物が崩壊の危機に瀕している。source: NFUAJ
Medina van Marrakesh
Marrakesh werd gesticht in 1070-1072 door de Almoraviden. De stad bleef een tijd lang het politiek, economisch en cultureel centrum en haar invloed werd in de hele westerse islamitische wereld gevoeld, van Noord-Afrika tot Andalusië. Marrakesh heeft een aantal indrukwekkende monumenten zoals de Koutoubiya moskee, de Kasbah, de kantelen, monumentale deuren en tuinen. De Koutoubia moskee – met een minaret van 77 meter – is het symbool van de stad. Later kwamen daar architectonische schatten bij waaronder het Bandiâ paleis, de Ben Youssef madrassa, de Saadian graven, een aantal grote woningen en het openluchttheater Djemaâ El Fna.
Source : unesco.nl
Valeur universelle exceptionnelle
Brève synthèse
Fondée en 1070-1072 par les Almoravides (1056-1147), capitale des Almohades (1147-1269), Marrakech fut longtemps un centre politique, économique et culturel majeur de l'Occident musulman, régnant sur l'Afrique du Nord et l'Andalousie. Des monuments grandioses remontent à cette période : la mosquée de la Koutoubia dont l’incomparable minaret de 77 mètres, monument essentiel de l’architecture musulmane, est l’un des grands repères du paysage urbain et le symbole même de la Cité, la Casbah, les remparts, les portes monumentales, et les jardins. Plus tard, la ville accueillera d'autres merveilles, tels le palais Badiâ, la medersa Ben Youssef, les tombeaux saâdiens, le palais Bahia, et de grandes demeures. La place Jamaâ El Fna, inscrite sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel, est un véritable théâtre de plein air qui émerveille toujours les visiteurs. Grâce à sa conception d’origine toujours conservée, ses matériaux de construction et de décoration perpétuellement utilisés et son environnement naturel (notamment les Jardins de l’Aguedal, de la Ménara et la Palmeraie dont la plantation est attribuée aux Almoravides) encore protégé, la médina de Marrakech jouit de toutes ses composantes initiales aussi bien culturelles que naturelles qui lui confèrent une Valeur universelle exceptionnelle.
Critère (i) : Marrakech abrite un nombre impressionnant de chefs-d’œuvre de l’architecture et de l’art (remparts et portes monumentales, mosquée de la Koutoubia, tombeaux saâdiens, ruines du palais Badiâ, palais Bahia, bassin et pavillon de la Ménara) dont chacun pourrait justifier, à lui seul, une reconnaissance de la Valeur universelle exceptionnelle.
Critère (ii) : La capitale des Almoravides et des Almohades a joué un rôle décisif dans le développement de l’urbanisme médiéval. La capitale des Mérinides, Fès Jedid (la Nouvelle), partie intégrante de la médina de Fès, inscrite en 1981 sur la Liste du patrimoine mondial, est une adaptation du modèle urbain antérieur de Marrakech.
Critère (iv) : Marrakech, qui a donné son nom à l’empire marocain, est l’exemple achevé d’une grande capitale islamique de l’Occident méditerranéen.
Critère (v) : Dans les 700 hectares de la Médina, l’habitat ancien, devenu vulnérable du fait de l’évolution démographique, représente, avec son lacis de ruelles, ses maisons, ses souks, ses fondouks, ses activités artisanales et commerciales traditionnelles, un exemple éminent de ville historique vivante.
Intégrité (2009)
La délimitation du bien inscrit sur la Liste du patrimoine mondial est correctement définie par ses remparts d’origine qui renferment tous les attributs architecturaux et urbanistiques nécessaires à l’expression de sa Valeur universelle exceptionnelle. Une révision de ces limites est envisagée pour mieux assurer la protection de l’environnement du bien.
L’intégrité est néanmoins rendue vulnérable en raison de pressions du développement urbain, d’altérations non maîtrisées portées aux élévations et aux matériaux de construction des maisons, de l’abandon des Khettaras (galeries souterraines de drainage) et de l’exploitation des palmeraies.
Authenticité (2009)
Les remparts, la mosquée de la Koutoubia, la Casbah, les tombeaux saâdiens, les ruines du palais Badiâ, le bassin et le pavillon de la Ménara sont des exemples des nombreux monuments qui reflètent clairement la Valeur universelle exceptionnelle du bien. L’authenticité de la structure urbaine interne et des monuments est restée intacte. Elle est assurée par une main-d’œuvre qualifiée effectuant des restaurations selon les normes en vigueur. Les reconstructions et les réaménagements qui se font au sein du centre historique respectent généralement la volumétrie et le style d’origine. L’emploi des matériaux traditionnels dans ces opérations de restauration a énormément réactivé les métiers de l’artisanat liés à la construction (Zellige, enduit en tadallakt, bois peint et sculpté, plâtrerie, ferronnerie, ébénisterie, etc.) en plus des métiers liés à l’ameublement et à la décoration.
Mesures requises en matière de protection et de gestion (2009)
Les mesures de protection relèvent essentiellement des différentes lois de classement des monuments historiques et des sites, particulièrement la loi 22-80 relative au patrimoine. Outre cette législation, chacun des monuments les plus importants de la Médina de Marrakech est protégé par des textes réglementaires spécifiques. En plus des services locaux qui agissent en faveur de la protection de cette médina, l’Inspection Régionale des Monuments Historiques et des Sites (relevant du ministère de la culture) chargée spécialement de la gestion, de la restauration, de l’entretien et de la conservation des monuments historiques d’une part, et de l’autre de l’examen des demandes d’autorisation de construction et d’aménagement et le contrôle des chantiers au sein de la médina, constitue une garantie pour une protection durable du site.
La Charte architecturale de la Médina de Marrakech, élaborée par l’Agence Urbaine de Marrakech en concertation avec l’Inspection régionale desmonuments historiques et des sites, constitue un outil de gestion qui vise la sauvegarde du patrimoine architectural, urbanistique et paysager de la médina, par la mise en place d’une structure spécifique. Une convention pour la mise en œuvre de cette charte a été signée le 11 novembre 2008 entre les partenaires concernés.