Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Les portiques de Bologne

The Porticoes of Bologna

The serial property comprises twelve component parts consisting of ensembles of porticoes and their surrounding built areas, located within the Municipality of Bologna from the 12th century to the present. These portico ensembles are considered to be the most representative among city’s porticoes, which cover a total stretch of 62 km. Some of the porticoes are built of wood, others of stone or brick, as well as reinforced concrete, covering roads, squares, paths and walkways, either on one or both sides of a street. The property includes porticoed buildings that do not form a structural continuum with other buildings and therefore are not part of a comprehensive covered walkway or passage. The porticoes are appreciated as sheltered walkways and prime locations for merchant activities. In the 20th century, the use of concrete allowed the replacement of the traditional vaulted arcades with new building possibilities and a new architectural language for the porticoes emerged, as exemplified in the Barca district. Together, the selected porticoes reflect different typologies, urban and social functions and chronological phases. Defined as private property for public use, the porticoes have become an expression and element of Bologna’s urban identity. 

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Les portiques de Bologne

Le bien en série comprend douze éléments constitutifs composés d’ensembles de portiques et de leurs zones bâties adjacentes, situés au sein de la municipalité de Bologne, couvrant une période allant du XIIe siècle à nos jours. Sur la longueur totale de 62 km de portiques que compte la ville, ces ensembles de portiques sont considérés comme les plus représentatifs. Certains de ces portiques sont en bois, en pierre ou en brique, voire en béton armé, et couvrent des rues, des places, des passages et des voies piétonnes, bordant un côté ou les deux côtés d’une rue. Le bien comprend des édifices à portiques qui ne s’inscrivent pas dans le prolongement structurel d’autres bâtiments, et ne font donc pas partie d’une voie piétonne ou d’un passage couvert complet. Les portiques sont appréciés pour leurs fonctions d’abri contre les intempéries et de lieux privilégiés pour les activités marchandes. Au XXe siècle, l’utilisation du béton a permis de remplacer les arcades voûtées traditionnelles des portiques par de nouvelles possibilités de construction et un nouveau langage architectural a émergé, comme en témoigne le quartier de Barca. Les portiques sélectionnés reflètent différentes typologies, fonctions urbaines et sociales et phases chronologiques. Définis comme propriété privée à usage public, les portiques sont devenus une expression et un élément de l’identité urbaine de Bologne. 

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

أروقة بولونيا

تتضمن هذه الممتلكات المتسلسلة اثني عشر جزءاً مكوِّناً، وهي عبارة عن مجموعات من الأروقة والمناطق المبنية المحيطة بها، وتقع في نطاق بلدية بولونيا وتعود إلى الفترة الممتدة من القرن الثاني عشر حتى يومنا هذا. وتعتبر هذه المجموعات من الأروقة الأكثر تمثيلاً لأروقة المدينة التي يبلغ طولها مجتمعة 62 كم. وقد بني بعض هذه الأروقة بالأخشاب، وبعضها الآخر بالأحجار أو اللبنات أو الخرسانة المسلحة، وهي تغطي الطرقات والساحات والممرات ومعابر المشاة، إما على جانب واحد من الشارع أو على الجانبين معاً. ويتضمن هذا الموقع أبنية ذات أروقة، ولكنها غير متصلة بغيرها من الأبنية، ولذلك لا تشكِّل جزءاً من معبر للمشاة أو من ممر كامل. ويفضل الناس هذه الأروقة لأنَّها ممرات مسقوفة وأماكن رئيسية لممارسة النشاط التجاري. وفي القرن العشرين، أفسح استخدام الخرسانة المجال أمام أساليب جديدة في البناء وأمام نشأة طراز معماري جديد للاستعاضة عن الأروقة ذات القناطر، ويتجلى هذا في حي باركا. وتمثل الأروقة المختارة مجتمعة أنماطاً ووظائف حضرية واجتماعية وحقباً زمنية مختلفة. وقد أصبحت الأروقة، التي تُعرَّف على أنَّها ممتلكات خاصة للاستخدام العام، تعبيراً عن هوية مدينة بولونيا وجزءاً منها.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

博洛尼亚的拱廊

该遗产地由博洛尼亚市的12处拱廊及其周围建筑组成,它们的落成时间为12世纪至今,被视为该城总计62公里拱廊中最具代表性的部分。这些拱廊有的以木材建造,有的以砖石砌就,还有的以钢筋混凝土浇筑,俯瞰着街道一侧或双侧的道路、广场、小径或人行道。该遗产地还包括不与其它建筑构成结构连续体的拱廊建筑,它们因此不属于带顶棚的步道的一部分。拱廊常以带顶人行道和黄金商业区的形式出现,因而广受欢迎。在20世纪,混凝土的使用使得传统的拱形拱廊被新的建筑可能性取代,一种新的拱廊建筑语言应运而生,巴尔卡街区即是例证。这些入选的拱廊代表着不同的类型、城市和社会功能以及时间阶段。拱廊被视为服务公众的私有财产,已成为博洛尼亚城市身份的一种要素和表现形式。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Портики Болоньи

Серийный объект включает двенадцать составных частей, состоящих из ансамблей портиков и прилегающих к ним застроенных районов, расположенных на территории муниципалитета Болонья с XII века по настоящее время. Считается, что эти ансамбли являются наиболее репрезентативными среди портиков города, общая протяженность которых составляет 62 км. Некоторые портики построены из дерева, другие из камня или кирпича, а также из железобетона. Они покрывают дороги, площади и пешеходные дорожки по одной или по обе стороны улицы. Объект включает в себя здания с портиками, которые не образуют структурного континуума с другими зданиями и поэтому не являются частью комплексного крытого перехода или прохода. Портики ценятся в качестве крытых пешеходных дорожек и наиболее выгодно расположенных мест для торговой деятельности. В ХХ веке использование бетона позволило заменить традиционные сводчатые аркады новыми строительными возможностями, и появился новый архитектурный язык для портиков, примером чего является район Барка. В совокупности отобранные портики отражают различные типологии, городские и социальные функции и хронологические этапы. Определенные как частная собственность для общественного пользования, портики стали выражением и элементом городской самобытности Болоньи.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

El sitio en serie consta de doce partes constituidas por conjuntos de pórticos y sus zonas edificadas circundantes, situadas en el municipio de Bolonia desde el siglo XII hasta la actualidad. Estos conjuntos de pórticos se consideran los más representativos entre los pórticos de la ciudad y abarcan una extensión total de 62 km. Algunos pórticos están construidos en madera, otros en piedra o ladrillo, así como en hormigón armado, y cubren carreteras, plazas, caminos y paseos, ya sea en uno o en ambos lados de una calle. El sitio incluye edificios porticados que no tienen continuidad estructural con otros edificios y, por tanto, no forman parte de un paseo o pasaje cubierto integral. Los pórticos se aprecian como paseos cubiertos y lugares privilegiados para las actividades de los comerciantes. En el siglo XX, el uso del hormigón permitió sustituir las tradicionales arcadas abovedadas por nuevas posibilidades constructivas, surgiendo así un nuevo lenguaje arquitectónico para los pórticos, como se ejemplifica en el barrio de la Barca. En conjunto, los pórticos seleccionados reflejan diferentes tipologías, funciones urbanas y sociales y fases cronológicas. Definidos como sitio de uso público, los pórticos se han convertido en expresión y elemento de la identidad urbana de Bolonia.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Les portiques de Bologne sont une sélection de 12 portiques qui reflètent les différentes typologies architecturales des passages couverts de Bologne répartis sur une longueur totale de 62km, le plus vaste système complet de portiques au monde. Les 12 éléments constitutifs enchâssent les typologies, les éléments architecturaux, les fonctions urbaines et sociales qui caractérisent l’extension progressive des passages à portiques, dans le centre comme à la périphérie de la ville, avec le renouvellement constant d’une tradition séculaire lancée avec les Statuts de 1288.

Le portique public, en tant que modèle d’une vie sociale particulièrement active à tout moment et quelles que soient les conditions climatiques, est une typologie modèle très ancienne, un élément adopté depuis des siècles à travers le monde. C’est à Bologne qu’il trouve une représentation exceptionnelle et complète du point de vue chronologique, typologique et fonctionnel. C’est un modèle architectural, mais aussi un modèle social, un lieu d’intégration et d’échange dans lequel les principaux protagonistes de la ville (citoyens, migrants et étudiants) vivent et partagent le temps et les idées, les relations et la pensée. C’est un point de référence pour un mode de vie urbain durable, où les espaces civils et religieux et les résidences de toutes les classes sociales s’intègrent parfaitement : un lieu d’échange permanent de valeurs humaines qui imprègne et façonne la vie urbaine. C’est la raison pour laquelle les passants de Bologne au fil des siècles ont aimé et fait l’éloge du portique, ce qui explique que le modèle du portique n’a cessé de s’exporter ailleurs en Italie et en Europe.

Les attributs qui expriment la valeur universelle exceptionnelle du bien sont : l’ensemble des différentes typologies de portiques et leur relation avec les zones urbaines environnantes, l’évolution de leur forme, leur conception et leurs matériaux, l’usage public des portiques et leur fonction sociale pour un urbanisme durable, des lieux d’échange mutuel permanent de valeurs humaines, civiles et religieuses, et les interconnexions des éléments constitutifs avec le plus vaste système de passages couverts à portique dans le périmètre du bien.

À Bologne, les portiques sont le résultat exceptionnel d’un cadre réglementaire d’urbanisme. Ce cadre réglementaire a favorisé la création d’une typologie architecturale qui a évolué de plusieurs manières singulières dans la ville de Bologne à travers neuf siècles. La persistance de la législation régit la protection, la conservation, l'utilisation et la gestion des portiques.

Enfin, ces passages couverts qui restent toujours des biens privés à usage public, ont acquis une dimension sociale et communautaire. Pour ces caractéristiques, la communauté, mais aussi les visiteurs, ont reconnu et considèrent encore aujourd’hui les portiques comme un élément identitaire de la ville.

Critère (iv) : La série des portiques de Bologne représente de façon exemplaire une typologie architecturale d’origine ancienne ayant connu une large diffusion, jamais abandonnée jusqu’à ce jour, mais en constante évolution à travers des périodes précises de l’Histoire qui ont marqué la transformation de la ville. La série a été sélectionnée dans le contexte du vaste système de portiques qui imprègne la vieille ville historique. Le bien présente une variété de typologies d’édifices à portiques qui caractérisent les maisons de la classe ouvrière, les résidences aristocratiques, les édifices publics et religieux. Les bâtiments historiques et contemporains emploient toute une gamme de matériaux, techniques et styles de construction qui résultent de l’expansion et des mutations progressives de la ville depuis le XIIe siècle.

Intégrité

Les 12 éléments constitutifs du bien en série forment à eux tous un ensemble représentatif du plus vaste réseau de portiques de la ville, incluant tous les attributs nécessaires à l’expression de sa valeur universelle exceptionnelle. L’intégrité chronologique du bien réside dans la continuité de la construction et l’entretien des portiques de la ville de Bologne du XIIe au XXIe siècle. L'intégrité fonctionnelle des diverses utilisations associées aux portiques s'est maintenue même en tenant compte des transformations et des aménagements de la ville au cours des siècles. L’intégrité structurelle est régulièrement contrôlée, tant du point de vue morphologique qu’architectural. Les caractéristiques de la construction originelle du bien sont clairement identifiables, bien qu’elles aient fait l’objet de restauration ou de reconstruction au fil des siècles. Le cadre législatif italien, composé d’une désignation de protection nationale, régionale et locale, contribue à la bonne conservation et au renforcement des portiques, parfois comme des éléments distincts, parfois comme une partie d’un plus vaste ensemble, contribuant aussi au maintien de l’intégrité visuelle. Il n’existe aucune preuve de pression qui porte atteinte à l’intégrité du bien.

Authenticité

L’iconographie, les peintures, les gravures, les dessins de conception historiques, ainsi que beaucoup de photographies d’époque illustrent chaque élément constitutif du bien en série, contribuant ainsi à l’élargissement des connaissances sur la forme et la conception, les matériaux et les techniques de construction, parfois même le nom des créateurs. Ce vaste patrimoine documentaire illustre la manière dont Bologne a régulièrement construit de nouvelles zones de portiques suivant les transformations urbaines qui ont modifié la ville au fil du temps. La continuité exceptionnelle de la tradition du portique a contribué à la sélection des éléments constitutifs de la série et explique en quoi les caractéristiques propres à chacun d’eux participent à la valeur universelle exceptionnelle du bien.

L’évolution historique du système de portiques est parfaitement lisible dans ses 12 éléments constitutifs. La disposition et les matériaux de construction actuels de chaque élément gardent les mêmes caractéristiques de la construction originelle et reflètent fidèlement les phases successives du développement urbain de la ville. La réglementation en vigueur protège l’authenticité du bien même là où des travaux de restauration ont dû être faits. L’utilisation habile de matériaux durables, surtout de la pierre, a assuré la préservation physique des édifices au fil des siècles et l’extraordinaire état de conservation de la plupart des portiques sélectionnés.

Bologne est l’une des villes italiennes les plus durement frappées par les bombardements de la Seconde Guerre mondiale. Par conséquent, afin de remplir les conditions d’authenticité requises, la sélection des 12 éléments constitutifs devait montrer les portiques qui avaient été les moins endommagés pendant la guerre. Dans les quelques cas où des dommages sont survenus, la restauration a toujours scrupuleusement respecté le principe ou la théorie de la restauration.

L’authenticité fonctionnelle a toujours été maintenue. Grâce aux normes fixées dans les Statuts de 1288, la construction de portiques et leur fonction d’espace public appartenant au domaine privé, est une constante du développement urbain de la ville depuis la fin du XIIIe siècle jusqu’à ce jour. Les portiques sont des éléments architecturaux qui sont reliés à l’espace public environnant et à l’édifice dont ils font partie. Le système de gestion public-privé (bien privé, usage public) a été maintenu et mis en œuvre à travers les siècles. L’authenticité de l’esprit et l’impression du bien se matérialise dans la vie sociale des portiques en tant que lieux où se déroulent les multiples activités qui définissent l’identité urbaine de la ville.

Éléments requis en matière de gestion et de protection

L’intégralité du bien fait l’objet d’une désignation de protection à différents niveaux. Au niveau national, le Code du patrimoine culturel et du paysage régit la protection de la plupart des édifices au sein du bien au titre du patrimoine public. Cette mesure implique un devoir essentiel de conservation et, comme mesure de sauvegarde, elle oblige toutes les interventions menées sur l’édifice à obtenir l’autorisation du bureau local du ministère de la Culture. Certains portiques qui figurent parmi les éléments constitutifs du bien sont identifiés par le Code comme des zones « d’intérêt public notoire » du point de vue paysager. La Loi régionale n°24/2017 régit le centre historique conformément à certains principes fondamentaux. Ces principes interdisent toute modification du réseau routier, des espaces ouverts et des bâtiments historiques, et imposent la préservation des usages. À l’échelon local, le niveau de protection est très élevé, grâce aux mesures de planification et de protection au niveau municipal. En fait, aujourd’hui et depuis l’adoption des Statuts de 1288, l’entretien et la gestion du bien demeurent sous la responsabilité des propriétaires individuels des édifices à portique, tandis que la municipalité fixe les règlements de construction, l’accès et la décoration, afin de protéger la qualité urbaine et l’usabilité collective de ces espaces.

Le Comité directeur coordonné par la municipalité de Bologne gère le système de gouvernance du bien. Il inclut les principaux organismes et acteurs responsables de la gestion, de la protection et du renforcement du bien. Ces derniers ont signé un protocole d’accord spécifique, ont élaboré conjointement le plan de gestion du bien et sont responsables de sa mise en œuvre, de son suivi et de sa mise à jour. La municipalité de Bologne a également créé un bureau spécialisé, Portici Patrimonio Mondiale, qui traite, du point de vue technique et opérationnel et en coordination avec le Comité directeur, des questions étroitement liées à la gestion, la mise en valeur, la protection du bien et de tous les portiques de la ville. La municipalité a publié le manuel « Portiques. Instructions d’entretien et d’utilisation » qui règlemente l’usage de tout élément accessoire des portiques, ce qui permet d’en maintenir l’authenticité et l’intégrité visuelle.

top