Twyfelfontein ou /Ui-//aes
Twyfelfontein or /Ui-//aes
Twyfelfontein or /Ui-//aes has one of the largest concentrations of [...] petroglyphs, i.e. rock engravings in Africa. Most of these well-preserved engravings represent rhinoceros, . The site also includes six painteelephant, ostrich and giraffe, as well as drawings of human and animal footprintsd rock shelters with motifs of human figures in red ochre. The objects excavated from two sections, date from the Late Stone Age. The site forms a coherent, extensive and high-quality record of ritual practices relating to hunter-gatherer communities in this part of southern Africa over at least 2,000 years, and eloquently illustrates the links between the ritual and economic practices of hunter-gatherers.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Twyfelfontein ou /Ui-//aes
Twyfelfontein possède l’une des plus importantes concentrations gravures sur roche d’Afrique. La plupart de ces œuvres bien préservées représentent des rhinocéros, des éléphants, des autruches et des girafes, ainsi que des empreintes de pas d’hommes et d’animaux. Le bien comprend également six abris sous roche décorés de représentations humaines peintes à l’ocre rouge. Les vestiges mis au jour dans deux parties du site ont été datés de la fin de l’âge de pierre. Le site forme un ensemble cohérent, d’envergure et de qualité qui témoigne des pratiques rituelles des communautés de chasseurs-cueilleurs dans cette partie d’Afrique australe pendant au moins deux millénaires ; il illustre de façon éloquente les liens entre les pratiques rituelles et économiques des chasseurs-cueilleurs.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
تويفلفونتين
تتمتع تويفلفونتين بإحدى أكبر مجموعات النقوش الصخرية في أفريقيا. وقد أحصي حتى الآن أكثر من ألفين منها، معظمها في حالة حفظ جيدة ويمثل حيوانات عدة كوحيد القرن والفيل والنعامة والزرافة، فضلاً عن رسوم لآثار أقدام بشرية وحيوانية. كما تشمل الملكية ستة ملتجآت صخرية تحوي رسوماً بالمغرة الحمراء لأشكال إنسانية. وتضم القطع المستخرَجة من جزأين مختلفين من الملكية قطعاً حجرية وقشوراً لبيض النعامة، وقطع حلي مصنوعة من الصخر المتبلر، ترقى جميعها إلى العصر الحجري الحديث. لكن الرسوم التي تمثل بشراً أو طيوراً تبقى نادرة وتقول إحدى النظريات إنها تعكس طقوساً خاصة مرتبطة بتحول البشر إلى حيوانات. وعلى سبيل المثال، تظهر النعامات ماشية في صف واحد وهي تبسط أجنحتها فيما يشبه رقصة خاصة بتلك الطقوس، كما أن الزرافات تقف إلى جانب آثار أقدام بشرية. أما المثال الأبرز، فهو "الرجل الأسد"، الذي يمثل أسداً بخمسة أصابع أقدام على كل مخلب. وتوحي هذه الصور بأن الفن المنحوت في الصخر كان مرتبطاً بنظام معتقدات الصيادين الذين كانوا يسيطرون على المنطقة إلى حين وصول رعاة الماشية عام 1000 م. ويشكل الموقع مثالاً متكاملاً وعالي النوعية للطقوس والممارسات التي كانت معتمدة في المجتمعات التي تعيش من أنشطة الصيد والقطف في هذا الجزء من جنوب أفريقيا على مدى ألفي عام على الأقل، ويلقي الضوء أخيراً على الصلات القائمة بين الطقوس والممارسات الاقتصادية للصيادين.
الهوية المحفورة في الصخر رسالة اليونسكو (2007)
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
推菲尔泉岩画
推菲尔泉是世界最大的岩刻画集中地,即非洲岩刻。迄今为止已记载有2000多幅图画。大多数保存完好的岩刻是犀牛、大象、驼鸟和长颈鹿,以及人和动物的脚印画。该遗产还包括六个绘有图画的岩石庇护处,在红赭石上刻有以人为主题的图画。这些岩刻是从两处遗产中挖掘出来的,包括来自石器时代晚期的石材工艺品、鸵鸟蛋壳珠和片岩吊坠。人或飞鸟很少见,据认为雕刻这些图形是说明人变成动物的礼仪。最有名的例子是“狮人”,一个狮子每个脚爪上有五个脚趾头。该雕刻说明岩刻艺术与狩猎采集者的信仰体系相关,这些狩猎采集者在牧民们约公元1000年到来时占据着该地区。该遗址连贯、广泛、高质量地记录了至少2000多年间南美这块土地与狩猎采集者社区相关的礼仪习俗,而且它令人信服地说明了狩猎采集者的礼仪和经济习俗之间的联系。这是纳米比亚第一个列入《世界遗产名录》的遗址。
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Твифелфонтейн или /Ui-//aes
В Твифелфонтейне сосредоточено самое крупное в Африке собрание наскальных рисунков, а точнее вырезов в горной породе. На территории объекта расположены шесть укрытий, проделанных в скале, на стенах которых красной охрой изображены человеческие фигурки. Обнаруженные находки (археологические раскопки проводятся в двух отдельных местах), такие как, каменные предметы, бусы из скорлупы страусиных яиц, подвески из кристаллического сланца, относятся к позднему периоду каменного века. Рисунки составляют единое по содержанию, разнообразное и исчерпывающее свидетельство о ритуальных обычаях племен охотников-собирателей в этой части Южной Африки, относящееся к, по меньшей мере, двум тысячелетиям их истории.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Twyfelfontein o /Ui-//aes (Namibia)
En Twyfelfontein se puede encontrar una de las mayores concentraciones de petroglifos de todo el continente africano. La mayoría de ellos se hallan en buen estado de conservación y representan rinocerontes, elefantes, avestruces y jirafas, así como huellas de pisadas de hombres y animales. El sitio posee además seis refugios en la roca ornados con pinturas de ocre rojo que representan figuras humanas. Los vestigios hallados en las dos áreas del sitio datan del final de la Edad de Piedra. El sitio forma un conjunto coherente de gran envergadura y calidad, que atestigua las prácticas rituales de las poblaciones de cazadores-recolectores en esta región del África Meridional por espacio de veinte siglos por lo menos. Además, es un testimonio elocuente de los vínculos entre las prácticas rituales y las actividades económicas de esas poblaciones.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
トゥウェイフルフォンテーン
ナミビア北西部のトゥウェイフルフォンテーンは、2000年以上前の岩刻画が、アフリカで最も集まった場所の一つ。現在までで、2075もの岩刻画が発見されている。いずれも保存状態は良く、モチーフには動物や人間、動物の足跡などのほか、5本指のライオンなど珍しいものもある。六つの洞窟からは、儀式で踊る人間を黄土で描いた岩絵も発見された。また、一帯からは新石器時代の石の工芸品、ダチョウの卵で作ったビーズ、片岩のペンダントなども発見され、これら一連の作品は、遊牧民が急激に増える紀元前10世紀以前にこの地を支配していた狩猟採集民の、主に信仰体系に関する貴重な記録とされている。source: NFUAJ
Twyfelfontein of |Ui-||aes
Twyfelfontein – officieel |Ui-||aes (fontein) – heeft een van de grootste concentraties prehistorische rotstekeningen in Afrika. De meeste van deze goed bewaard gebleven gravures beelden de neushoorn af. Er zijn ook schilderingen van olifanten, struisvogels en giraffes en tekeningen van menselijke en dierlijke voetafdrukken en van schuilplaatsen in de rots met motieven van menselijke figuren in rode oker. De voorwerpen zijn opgegraven uit twee secties en dateren uit de Late Steentijd. De afbeeldingen laten ons rituele handelingen zien van gemeenschappen van jager-verzamelaars. Het gebied werd 6.000 jaar bewoond, eerst door San jager-verzamelaars en later door Khoikhoi herders.
Source : unesco.nl
Valeur universelle exceptionnelle
L'art rupestre forme un vaste ensemble cohérent et de haute qualité qui témoigne des pratiques rituelles relatives aux communautés de chasseurs-cueilleurs dans cette région de l'Afrique australe pendant au moins deux millénaires et est un reflet éloquent des liens entre les pratiques rituelles et économiques des chasseurs-cueilleurs, pour lesquels des sources d'eau capables de pourvoir à leurs besoins à certaines saisons étaient précieuses.
Critère (iii) : Les gravures et peintures rupestres de Twyfelfontein forment un vaste ensemble cohérent et de haute qualité qui témoigne des pratiques rituelles relatives aux communautés de chasseurs-cueilleurs dans cette région de l'Afrique australe pendant au moins deux millénaires.
Critère (v) : L'art rupestre reflète les liens entre les pratiques rituelles et économiques dans l'apparente association sacrée de la terre adjacente à l'aquifère comme reflet de son rôle dans les communautés qu'elle a nourries pendant plusieurs millénaires.
L'intégrité du bien est généralement intacte. La zone de conservation a autorisé en 1999/2000 la construction du Twyfelfontein Country Lodge sur le site de roches gravées de Seremonienplatz, dans la zone tampon. Ceci a gravement compromis l'intégrité des gravures rupestres à cet endroit.
Toutes les gravures et peintures rupestres de la zone principale sont sans aucun doute l'œuvre authentique des chasseurs-cueilleurs San qui vécurent dans la région longtemps avant l'arrivée des bergers Damara et des colons européens. L'environnement de l'art rupestre de Twyfelfontein est aussi authentique, puisque à l'exception d'un petit panneau gravé qui a été déposé au musée national de Windhoek au début du XXe siècle, aucun panneau n'a été déplacé ou réorganisé.
La zone principale de l'art rupestre a été classée monument national en 1948 et elle est désormais protégée par le National Heritage Act 2004. Une zone tampon a été établie et a fait l'objet d'un décret. L'état général de conservation du bien s'est amélioré ces dernières années, particulièrement en termes de gestion des visiteurs. La mise en œuvre du plan de gestion a commencé en 2005.