Gamzigrad-Romuliana, palais de Galère
Gamzigrad-Romuliana, Palace of Galerius
The Late Roman fortified palace compound and memorial complex of Gamzigrad-Romuliana, Palace of Galerius, in the east of Serbia, was commissioned by Emperor Caius Valerius Galerius Maximianus, in the late 3rd and early 4th centuries. It was known as Felix Romuliana, named after the emperor’s mother. The site consists of fortifications, the palace in the north-western part of the complex, basilicas, temples, hot baths, memorial complex, and a tetrapylon. The group of buildings is also unique in its intertwining of ceremonial and memorial functions.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Gamzigrad-Romuliana, palais de Galère
Gamzigrad, à l’est de la Serbie, est un palais fortifié de l’époque romaine tardive, associé à un mémorial sur la colline adjacente. Il fut édifié à la fin du IIIe siècle et au début du IVe siècle, sur ordre de l’empereur Caius Valerius Galerius Maximianus et est connu sous le nom de Felix Romuliana, du nom de la mère de l’empereur. Le site est constitué de fortifications, d’un palais dans la partie nord-ouest de l’ensemble, de basiliques, temples, thermes, mémorial et d’un tétrapyle. Le groupe de constructions est aussi unique en ce qu’il entremêle cérémonial et mémorial.
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
غامزيغراد- روموليانا، قصر غاليريوس
غامزيغراد قصر روماني محصَّن وقديم يقابله مجمَّع تذكاري على هضبة مجاورة. بني القصر في أواخر القرن الثالث ومطلع القرن الرابع بتفويض من الامبراطور الروماني كايوس فاليريوس غاليريوس ماكسيميانوس، وكان يُدعى قصر "فيليكس روموليانا"، نسبةً إلى والدة الامبراطور. ويحوي الموقع تحصينات عدة، فيما القصر الواقع في شمال غرب المجمَّع يؤوي معابد وحمامات ساخنة ومجمَّعاً تذكارياً وبوابات ضخمة. كما يوفر الموقع شهادة فريدة عن تقاليد البناء الرومانية، ويزاوج بين الوظائف الاحتفالية والتذكارية.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
贾姆济格勒-罗慕利亚纳的加莱里乌斯宫
贾姆济格勒-罗慕利亚纳的加莱里乌斯宫位于塞尔维亚东部,建于3世纪末至4世纪初的罗马帝国末期,是皇帝加莱里乌斯下令修建的。这座堡垒式宫殿以皇太后菲利克斯•罗慕利亚纳的名字命名,包括城堡、位于建筑群西北部的宫殿、教堂、修道院、浴室、礼拜堂和一座凯旋门。这处遗产是罗马传统建筑的典型代表,同时带有第二次四君主制时期的思想烙印。这处建筑群的独特之处,还在于将举行仪式和纪念活动的功能集于一身。整个建筑群分为两大部分,中间以凯旋门相连。巨大的拱门横跨道路,一侧是堡垒和宫殿。另一侧是墓地和纪念碑。
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Дворец Галерия «Гамзиград-Ромулиана»
Архитектурный ансамбль, включающий замок позднего периода Римской империи и мемориал, был внесен в Список как образец традиционной архитектуры Римской империи периода второй тетрархии. Сочетание церемониальных элементов с чертами мемориала составляют еще одну отличительную особенность этого ансамбля. Пространственная связь между двумя архитектурными группами объекта устанавливается с помощью тетрапилона, расположенного на перекрестке между дворцом с его фортификациями – символами мирского - с одной стороны, и мавзолеями и мемориальными сооружениями – символами духовного – с другой.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
Gamzigrado-Romuliana – Palacio de Galerio
Situado al este de Serbia, el sitio de Gamzigrado es un complejo monumental de la época romana tardía formado por una serie de edificios palatinos fortificados y un conjunto construcciones conmemorativas situado en una colina adyacente. Su construcción, ordenada por el emperador romano Cayo Valerio Galerio Maximiano, data de finales del siglo III y principios del siglo IV. El sitio, designado con el nombre de la madre del emperador, Felix Romuliana, comprende, además del palacio situado en la parte noroccidental, una serie de fortificaciones, basílicas, templos, termas y edificios conmemorativos, así como un tetrapylon. Este vasto complejo monumental es un ejemplo único en su género del entrelazamiento de las funciones ceremoniales y conmemorativas.
source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0
ガムジグラード‐ロムリアーナ、ガレリウスの宮殿
セルビア東部のガムジグラードは、3世紀末から4世紀初頭に至るローマ帝国四分統治時代の皇帝の一人、ガレリウスにより建造された。この時代の建築では唯一の遺構で、かつては皇帝の母親ロムラを称え、ロムリアーナと呼ばれた。塁壁と塔に囲まれた宮殿は、政治の舞台から引退したガレリウスが余生を過ごした場でもある。この場所は現世と来世を表す二つの空間が融合している点が特徴で、十字路に建つテトラピュロンを境に、現世を現す空間には要塞や宮殿、来世を表す空間には霊廟や神殿などの建造物が建つ。宮殿は皇帝の死後も存続したが、アヴァール人やスラブ人により、7世紀初頭に破壊された。source: NFUAJ
Gamzigrad-Romuliana, paleis van Galerius
Dit laat-Romeinse versterkte paleis en monumentencomplex ligt in het oosten van Servië. Het werd gebouwd in opdracht van keizer Caius Valerius Galerius Maximianus in de laat 3e en begin 4e eeuw. Het stond bekend als Felix Romuliana, vernoemd naar de moeder van de keizer. De plek bestaat uit forten, het paleis in het noordwestelijke deel van het complex, basilieken, tempels, hete baden, het gedenktekencomplex en een Tetrapylon. Het paleis met zijn vestingwerken en de monumenten vormen een bijzonder getuigenis van de Romeinse bouwtraditie en is uniek vanwege de manier waarop ceremoniële en herdenkingsfuncties verweven zijn.
Source : unesco.nl
Valeur universelle exceptionnelle
Gamzigrad-Romuliana est un ensemble palatial et commémoratif de la période romaine tardive, construit à la fin du IIIe et au début du IVe siècle à la demande de l’empereur Galerius Maximianus. Les fortifications massives du palais sont une référence au fait que les empereurs de la tétrarchie étaient tous des chefs militaires de haut rang. Les relations spatiales et visuelles entre le palais et l’ensemble d’édifices commémoratifs, où se trouvent les mausolées de l’empereur et de sa mère Romula, sont uniques.
Critère (iii) : Les fortifications, le palais et l’ensemble d’édifices commémoratifs sont un témoignage unique de la tradition de la construction romaine façonnée par le programme idéologique de la seconde tétrarchie et par Galère lui-même, leur fondateur.
Critère (iv) : Le groupe d’édifices composant l’ensemble architectural de l’empereur Galère est unique en ce qu’il entremêle les programmes à caractère cérémoniel et commémoratif. La relation entre les deux ensembles spatiaux est soulignée par l’emplacement du tetrapylon au carrefour entre les fortifications et le palais, le temporel, et les mausolées et monuments de consécration, le spirituel.
L’intégrité et l’authenticité de Gamzigrad-Romuliana sont clairement démontrées. Relativement peu de fouilles ont été conduites à ce jour et il n’y a eu aucune tentative de reconstruction des vestiges très dégradés. Il n’existe aucun plan de reconstruction au-delà de ce qui est nécessaire pour la conservation et de ce que la recherche peut fonder, puisque cela diminuerait le degré d’authenticité.
Le bien est protégé par : l’arrêté de l’Institut pour la préservation et l’étude scientifique des biens culturels de la RP de Serbie n° 407/48, 19 mars 1948 ; l’arrêté sur l’identification des biens culturels immobiliers d’importance exceptionnelle et de grande importance (Journal officiel 14/79) ; les vestiges de la ville romaine de Gamzigrad se sont vu attribuer le statut de monument culturel d’une importance exceptionnelle ; la loi sur les biens culturels, Journal officiel de la république de la Serbie, n° 71/94 (la loi en vigueur régissant la préservation de biens culturels). Une zone tampon a été établie. La conservation des vestiges est satisfaisante. Le bien est géré au niveau de la république de Serbie par l’Institut pour la protection des monuments culturels de Serbie.