Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Ville de Potosí

City of Potosí

In the 16th century, this area was regarded as the world’s largest industrial complex. The extraction of silver ore relied on a series of hydraulic mills. The site consists of the industrial monuments of the Cerro Rico, where water is provided by an intricate system of aqueducts and artificial lakes; the colonial town with the Casa de la Moneda; the Church of San Lorenzo; several patrician houses; and the barrios mitayos, the areas where the workers lived.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Ville de Potosí

L’endroit était considéré au XVIe siècle comme le plus grand complexe industriel du monde. L’extraction du minerai d’argent était assurée par une série de moulins à eau. L’ensemble actuel comprend les monuments industriels du Cerro Rico, où l’eau est amenée par un système compliqué d’aqueducs et de lacs artificiels, la ville coloniale avec la Casa de la Moneda, l’église de San Lorenzo, des demeures nobles et les « barrios mitayos » qui étaient les quartiers ouvriers.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

مدينة بوتوسي

كان هذا الموقع يُعتبر في القرن السادس عشر أكبر تجمّع صناعي في العالم حيث كان يستخرج معدن الفضة بواسطة سلسلة من الطواحين المائية. أمّا التجمّع الحالي، فيضم النصب الصناعية في سيرو ريكو حيث تُجرّ المياه بواسطة نظام معقّد من القنوات المائية والبحيرات الإصطناعية، وكذلك مدينة كازا دي لا مونيدا الاستعمارية، وكنيسة سان لورنزو، والمنازل الفخمة وأحياء العمّال، المسمّاة بالإسبانية "باريوس ميتايوس".

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

波托西城

在16世纪,波托西城被认为是世界上最大的工业复合体。银矿提炼的需要使得这里出现了一系列的水利矿场。遗址包括塞雷里科(Cerro Rico)工业建筑,复杂的引水渠和人造湖系统为该地提供水源;这座殖民城拥有卡萨德拉莫内达集镇(the Casa de la Moneda)、圣洛伦佐教堂(the Church of San Lorenzo)、一些贵族住宅区和工人居住区(barrios mitayos)。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Горнозаводской город Потоси

В XVI в. этот регион считался самым большим в мире промышленным комплексом. Извлечение серебряной руды осуществлялось группой фабрик, работавших с использованием гидравлической энергии. Объект состоит из индустриальных памятников Серро-Рико, куда доступ воды обеспечивался сложной системой акведуков и водохранилищ; колониального города с Монетным двором; церковью Сан-Лоренцо; несколькими домами аристократов и «барриос митайос» – территориями, где жили рабочие.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Ciudad de Potosí­

En el siglo XVI, se consideraba que Potosí­ era el mayor complejo industrial del mundo. La extracción de su mineral de plata se efectuaba mediante molinos hidrí¡ulicos. El sitio actual comprende no sólo las antiguas instalaciones industriales del Cerro Rico, a las que llega el agua por medio de un sistema intrincado de acueductos y lagos artificiales, sino también el barrio colonial con la Casa de la Moneda, la iglesia de San Lorenzo, varias mansiones nobles y los barrios de los mitayos que trabajaban en las minas.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

ポトシ市街
ボリビア高地、標高3500mの荒涼としたアンデス山中の都市。1545年に大銀鉱が発見された後、スペイン人の町ができ、18世紀前半頃まで銀山の富によって多くの建築が行われてきた。その多くはメスティソ様式の特徴を強く示し、サン・ロレッソ教会などの多くの聖堂、市長の家、オタビ侯爵邸(現国立銀行)、エレーラ邸(現大学)など多数が現存している。世界遺産には72あった銀の精錬所などの産業遺産も残されている。

source: NFUAJ

Potosí (stad)

In de 16e eeuw gold het gebied rondom Potosí als 's werelds grootste industriële complex. Daarvoor was Potosí een klein gehucht in de ijzige eenzaamheid van de Andes. Het dankt zijn welvaart aan de ontdekking van zilver tussen 1542 en 1545 in de Cerro de Potosí, de berg ten zuiden van de stad. De zilverertswinning vond plaats met behulp van hydraulische molens. Het gebied bestaat uit het industriële Cerro Rico – met een watersysteem van aquaducten en kunstmatige meren, de koloniale stad met het Casa de la Moneda, de kerk van San Lorenzo, verschillende patriciërshuizen en de barrios mitayos, gebieden waar de arbeiders woonden.

Source : unesco.nl

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Potosí est l’exemple par excellence d’une grande mine d’argent de l’ère moderne, célèbre pour avoir été le plus grand complexe industriel du monde au 16e siècle. Petit hameau de l’époque préhispanique, perché à une altitude de 4 000 mètres dans la solitude glacée des Andes, Potosi devient la « Ville impériale » après la visite de Francisco de Toledo en 1572. La ville et sa région prospérèrent de manière significative suite à la découverte des plus importants gisements d’argent du Nouveau Monde dans le Cerro de Potosí, au sud de la ville. Principal fournisseur d’argent de l’Espagne à l’époque coloniale, Potosí a été directement et concrètement associé à l’importation massive des métaux précieux à Séville, ce qui a favorisé une abondance de la monnaie espagnole et a eu pour conséquence des changements dans l’économie mondiale du 16e siècle. Toute la chaîne de production industrielle, des mines à la Frappe royale, à été conservée et le contexte social sous-jacent est également bien illustré par la division des quartiers entre les colons espagnols et les travailleurs forcés, séparés l’un de l’autre par une rivière artificielle. Potosí exerça également une influence durable sur le développement de l’architecture et des arts monumentaux dans la région centrale des Andes en répandant les formes propres au style baroque qui incorporaient des influences indiennes locales. 

Au 17e siècle, 160 000 colons vivaient à Potosí au coté de 13 500 Indiens que l’on forçait à travailler dans les mines selon le système de la mita (travail obligatoire). À partir de 1580, le Cerro de Potosí a atteint  son plein potentiel de production lorsqu’ une technique minière développée au Pérou connue sous le nom de patio a été mise en œuvre et dans laquelle l’extraction du minerai d’argent était assurée par une série de moulins à eau et une amalgamation au mercure. L’infrastructure industrielle était composée de 22 lagunas, les réservoirs, à partir desquels un flux d’eau contraint produisait l’énergie hydraulique nécessaire à l’activité de 140 ingenios, les moulins, qui broyaient le minerai. Le minerai broyé était ensuite amalgamé à du mercure dans des fours en terre réfractaire, moulé en barre, estampé avec la marque de la Frappe royale puis transporté en Espagne. 

La ville et la région gardent des témoignages évocateurs de cette activité qui a beaucoup diminué à partir de 1800 mais qui se poursuit de nos jours. Parmi ces témoignages, on remarquera notamment l’ensemble de la mine royale, la plus grande et la mieux conservée des 5 000 installations qui étaient réparties sur les hauts plateaux et dans ses vallées, des barrages qui régulaient l’eau qui faisait fonctionner les moulins de broyage du minerai, des aqueducs, des moulins et des fours. En outre, les somptueux monuments de la ville coloniale complètent ces témoignages, parmi ceux-ci on compte 22 églises paroissiales ou monastiques, l’imposante tour de la Compañía de Jesús (Compagnie de Jésus) et la cathédrale. La Casa de la moneda (Frappe royale), reconstruite en 1759, ainsi qu’un certain nombre de demeures patriciennes dont le luxe contraste avec le dénuement des rancherías du quartier des indigènes, témoignent également toujours de l’époque. Beaucoup de ces édifices sont de style « Baroque andin » qui intègre des influences indiennes. Cette architecture inventive qui est le reflet de la vie sociale et religieuse de l’époque, a eu une influence durable sur le développement de l’architecture et des arts monumentaux dans la région centrale des Andes. 

Critère (ii) : La « Ville impériale » de Potosí, comme elle fut appelée après la visite de Francisco de Toledo en 1572, a exercé une influence durable sur le développement de l’architecture et des arts monumentaux dans la région centrale des Andes, en diffusant les formes d’un style baroque métissé d’influences indiennes. 

Critère (iv) : Potosí est l’exemple par excellence d’une grande mine d’argent de l’ère moderne. L’infrastructure industrielle comprenait 22 lagunas ou réservoirs, à partir desquels un flux d’eau contraint produisait l’énergie hydraulique nécessaire à l’activité de 140 ingenios, ou moulins, qui broyaient le minerai. Le minerai était ensuite amalgamé avec du mercure dans des fours en terre réfractaire appelés huayras ou guayras. Il était alors moulé en barres et estampé avec la marque de la Frappe royale. De la mine à la Frappe royale, reconstruite en 1759, toute la chaîne de production est conservée. Il en est de même pour les barrages, les aqueducs, les moulins et les fours. Le contexte social est également bien représenté : la zone espagnole, avec ses monuments, et la zone indigène, très pauvre, sont séparées par une rivière artificielle.  

Critère (vi) : Potosí est directement et concrètement associé à un événement d’une importance universelle exceptionnelle : le bouleversement économique provoqué au 16e siècle par l’afflux de la monnaie espagnol dû à l’importation massive des métaux précieux à Séville. 

Intégrité

Tous les éléments nécessaires à l’expression de la valeur universelle exceptionnelle de la ville de Potosí sont situés au sein des limites du bien, y compris les composantes industrielles, minières et urbaines de l’ensemble telles que le réseau de lacs artificiels, les mines, les moulins de broyage du minerai, l’architecture ainsi que la forme urbaine et l’environnement naturel ; l’ensemble de ces éléments étant dominés par la présence majestueuse du Cerro Potosí. Aucune zone tampon n’a été délimitée autour du bien. 

Authenticité

La ville de Potosí est authentique en termes de formes et de conception de l’ensemble architectural, de matériaux et de substance, et de situation et de cadre. Toujours dominés par le majestueux Cerro Potosí, les rues, les places, les édifices civils et religieux, les paroisses et les églises de la « Ville impériale » sont de fidèles témoignages de sa splendeur et racontent l’histoire de l’importance de l’exploitation minière aux Amériques. 

La dégradation du Cerro de Potosí, également appelé Cerro Rico (la montagne riche) ou Sumaj Orcko, provoquée par une exploitation minière continue est, depuis de nombreuses années, une source de préoccupations car des siècles d’exploitation ont rendu la montagne poreuse et instable. La Corporation minière de Bolivie a fait de la préservation de la forme, de la topographie et de l’environnement naturel de la montagne un des objectifs de son exploitation future. Cependant, les recommandations faites par une mission technique conjointe Centre du patrimoine mondial/ICOMOS en 2005, concernant l’amélioration de la sécurité et de la stabilité du bien ainsi que d’autres conditions nécessaires à une exploitation durable de la mine, n’ont pas été suivies et des parties de la cime de la montagne se sont affaissées. En conséquence, l’authenticité du bien est menacée et des mesures urgentes et adéquates doivent être prises afin de protéger des vies humaines, d’améliorer les conditions de travail et de prévenir toute autre détérioration de cette composante vulnérable du bien. 

Éléments requis en matière de protection et de gestion 

La ville de Potosí est protégée au titre de l’article 191 de la Constitución política del Estado (Constitution politique de l’État), de la Ley del Monumento Nacional (Loi du Monument National) du 08/05/1927, du Decreto Supremo (D.S.) No 05 918 du 06/11/1961 sur les Normas Complementarias sobre el patrimonio Artístico, Histórico, Arqueológico y Monumental (Normes complémentaires sur le patrimoine artistique, historique, archéologique et monumental), du D.S. No 15 616 du 11/07/1978 sur la Creación de la Comisión Nacional de Restauración y Puesta en Valor de Potosí (Création de la Commission nationale de restauration et de mise en valeur de Potosí), du Décret de loi (D.L.) No 15 900 du 19/10/1978 sur les Normas sobre defensa del Tesoro Cultural de la Nación (Normes de protection du trésor culturel national), et en vertu de la Loi No 600 du 23/02/1984 sur le financement de la désignation de la ville de Potosí « Ville monumentale d’Amérique » par l’Assemblée générale de l’Organisation des états américains en 1979. En outre, le Plan de Rehabilitación de las Áreas Históricas de Potosí – PRAHP (Plan de réhabilitation des zones historiques de Potosí) et les réglementations qui l’accompagnent ainsi que plusieurs études participent de la protection du bien. Celui-ci ne bénéficie pas de plan de gestion participative de la conservation. 

Les travaux de restauration sont réalisés grâce au soutien international de l’UNESCO, de l’Organisation des états américains et des gouvernements espagnol et allemand. Le Ministère de la culture de l’État plurinational de Bolivie est en charge des travaux de conservation et de préservation du bien. Le Proyecto de la calle Quijarro (Projet de la rue Quijarro) a été lancé en 1981 afin de favoriser la réhabilitation des maisons des zones historiques du centre-ville. Les services de base sont fournis en collaboration avec la Municipalité de Potosí. Il convient cependant de relever que la région traverse une grave crise économique. On espère que le tourisme culturel pourra apporter un soutien social, économique et éducatif à la région. 

La conservation dans les années à venir de la valeur universelle exceptionnelle du bien nécessitera que toutes les mesures, entre autres les mesures urgentes, identifiées par la mission technique de 2011 soient pleinement mises en œuvre, que le Plan stratégique d’urgence qui prévoit une rationalisation et une planification de l’exploitation industrielle dans la région, soit finalisé et mis en œuvre, que les mesures adoptées afin de stabiliser de façon durable la cime de la montagne soient mises en œuvre, que l’Article 6 du D.S. No 27 787 soit modifié afin de faire cesser la prospection, l’extraction et toute autre opération à la surface et dans le sous-sol entre 4 400 et 4 700 mètres d’altitude, que soient achevées une analyse et une modélisation réalisées sur la base de données géophysiques récentes et destinées à mieux identifier les anomalies et faiblesses de la montagne, qu’un plan de suivi et de contrôle soit mis en place, qu’un plan de gestion participatif du bien soit finalisé et soumis et qu’une zone tampon du bien soit délimitée.

top