Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Forts de colline du Rajasthan

Hill Forts of Rajasthan

The serial site, situated in the state of Rajastahan, includes six majestic forts in Chittorgarh; Kumbhalgarh; Sawai Madhopur; Jhalawar; Jaipur, and Jaisalmer. The ecclectic architecture of the forts, some up to 20 kilometres in circumference, bears testimony to the power of the Rajput princely states that flourished in the region from the 8th to the 18th centuries. Enclosed within defensive walls are major urban centres, palaces, trading centres and other buildings including temples that often predate the fortifications within which developed an elaborate courtly culture that supported learning, music and the arts. Some of the urban centres enclosed in the fortifications have survived, as have many of the site's temples and other sacred buildings. The forts use the natural defenses offered by the landscape: hills, deserts, rivers, and dense forests. They also feature extensive water harvesting structures, largely still in use today.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Forts de colline du Rajasthan

Ce bien en série, situé dans l’Etat du Rajasthan, comprend six forts majestueux à Chittorgarh, Kumbhalgarh; Sawai Madhopur; Jhalawar; Jaipur et Jaisalmer. L’architecture éclectique des fortifications, dont certaines font jusqu’à vingt kilomètres de circonférence,  témoigne du pouvoir des Etats princiers rajput qui se sont épanouis entre le 8e et le 19e siècle. A l’intérieur des murs d’enceinte, se trouvent des établissements urbains, des palais, des centres marchands et autres édifices comme des temples dont certains sont antérieurs aux fortifications  au sein desquelles s’est développée une culture de cour qui a favorisé les arts et de la musique. Certains des établissements urbains se trouvant à l’intérieur des fortifications ont survécu, de même que de nombreux temples et édifices sacrés. Les fortifications, qui suivent les propriétés défensives naturelles du paysage –collines, rivière, forêts, et désert-, sont équipées de structures de collecte de l’eau, dont beaucoup sont encore utilisées aujourd’hui.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Fuertes de las colinas del Rajastán

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

ラージャスターンの丘陵要塞群
インドの王たちの壮麗な城塞群。インド北西部のラージャスターン州に残る6タイプの城塞群は、8~18世紀にこの地で繁栄したラージプート諸王国の栄華を示す壮麗で巨大な建造物。ラージャスターン州の異なった地理文化圏における、中世ラージプート諸王の要塞計画、建築・芸術におけるイデオロギー、ならびに思想の交流を見ることができる。また、中世インドの古典に文字や絵画で記録された王たちの、勇壮な封建的・文化的伝統が建築に反映された優れた例である。城壁の内側に建てられた宮殿その他の建築群は、文化・芸術、経済の中心だった。

source: NFUAJ

Heuvelforten van Rajasthan

De heuvelforten van Rajasthan liggen in de staat Rajastahan en omvatten zes majestueuze forten in Chittorgarh, Kumbhalgarh, Sawai Madhopur, Jhalawar, Jaipur en Jaisalmer. De eclectische architectuur van de forten – sommige met een omtrek van 20 kilometer – getuigt van de kracht van de prinselijke staten van Rajput die van de 8e tot de 18e eeuw bloeide in deze regio. Binnen de verdedigingsmuren liggen grote stedelijke centra, paleizen, handelscentra en tempels. Hier ontwikkelde zich een uitgebreide hoofse cultuur waarbij onderwijs, muziek en kunst belangrijk waren. De heuvelforten gebruiken de verdediging die het landschap biedt: heuvels, woestijnen, rivieren en dichte bossen.

Source : unesco.nl

राजस्थान के पहाड़ी किले

राजस्थान राज्य में स्थित श्रृंखलाबद्ध स्थलों में चित्तौड़गढ़; कुम्भलगढ़; सवाई माधोपुर; झालावाड़; जयपुर, और जैसलमेर में छह राजसी किले शामिल हैं। किलों की विलक्षण वास्तुकला, जिनमे से कुछ परिधि में 20 किलोमीटर से भी अधिक हैं, राजपूत रियासतों की शक्ति की गवाही देती है, जो 8 वीं से 18 वीं शताब्दी तक इस क्षेत्र में फली-फूली थी। रक्षात्मक दीवारों के अंदर प्रमुख शहरी केंद्र, महल, व्यापारिक केंद्र और मंदिरों सहित अन्य इमारतें स्थित हैं जो प्राय: उन दुर्गों के निर्माण के समय के हैं जिनके भीतर एक विस्तृत दरबारी संस्कृति विकसित हुई जो शिक्षा, संगीत और कलाओं का समर्थन करती थी। किलेबंदी में कुछ शहरी केंद्र, कई मंदिर और अन्य पवित्र इमारतें शेष बची हैं। किले यहाँ की भूमि की प्राकृतिक सुरक्षा: पहाड़ियों, रेगिस्तान, नदियों, और घने जंगलों का उपयोग करते हैं। वे व्यापक जल संचयन संरचनाओं की झलक भी दिखाते हैं जो बड़े पैमाने पर आज भी उपयोग में हैं।

Source : India

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Dans l’État du Rajasthan, six grands et majestueux forts de colline ont été choisis pour illustrer les centres fortifiés et sophistiqués du pouvoir des États princiers rajput qui se sont épanouis entre le VIIIe et le XVIIIe siècle et leur relative indépendance politique.

Les imposantes fortifications – jusqu’à 20 kilomètres de circonférence – tirent le meilleur parti des différentes particularités des collines en particulier : la rivière à Gagron, les forêts denses à Ranthambore et le désert à Jaisalmer, et montrent une phase importante du développement d’une typologie architecturale basé sur les « principes traditionnels indiens établis ». Le vocabulaire des formes architecturales et des ornements partage une base commune avec d’autres styles régionaux comme ceux du Sultanat de Delhi et de l’Empire moghol. Le style rajput n’était pas « unique » mais sa manière éclectique particulière, tirant son inspiration de ses prédécesseurs et de ses voisins, capable ensuite d’influencer les styles régionaux, par exemple l’architecture mahratte, lui donne un caractère original.

À l’intérieur des murs d’enceinte, l’architecture caractéristique des palais et des autres édifices reflète leur rôle en tant que centre de culture de cour et lieu de mécénat des arts et de la musique. Lieux de résidence de la cour et de cantonnement des garnisons, les forts comprenaient des établissements urbains (dont il subsiste quelques exemples) et certains avaient des centres marchands dont l’activité soutenait leur prospérité. La plupart des forts possédaient des temples ou des édifices sacrés, dont certains sont antérieurs aux fortifications et ont survécu aux royaumes rajput. Tous les forts sont équipés d’importantes structures de collecte de l’eau, dont beaucoup sont encore utilisées.

En tant qu’ancienne capitale du clan Sisodia et l’objet de trois célèbres sièges historiques, Chittorgarh est fortement associé à l’histoire et au folklore rajput. De plus, la quantité et la variété des vestiges architecturaux anciens (allant du VIIIe au XVIe siècle) en font un fort exceptionnel par sa taille et sa monumentalité, comparable à très peu d’autres forts indiens. Kumbhalgarh fut construit en une seule phase (hormis le palais de Fateh Singh ajouté ultérieurement) et conserve sa cohérence architecturale. Sa conception est attribuée à un architecte dont on connait le nom – Mandan – qui fut aussi auteur et théoricien à la cour de Rana Kumbha à Chittorgarh. Cette association de facteurs est très exceptionnelle. Situé au milieu de la forêt, Ranthambore est un exemple établi de fort de colline de forêt. De plus, les vestiges du palais de Hammir comptent parmi les structures subsistantes les plus anciennes de tous les palais indiens. Gagron est un modèle de fort de colline défendu par une rivière. De plus, son implantation stratégique sur un col lui donne le contrôle des routes commerciales. Le palais d’Amber est représentatif d’une phase clé (XVIIe siècle) du développement d’un style de cour rajput-moghol commun qui se manifeste dans les édifices et les jardins ajoutés au fort par Mirza Raja Jai Singh I. Jaisalmer est un exemple de fort de colline dans un désert. La grande ville qu’il comprenait dès l’origine, encore habitée aujourd’hui, et le groupe de temples jaïns, en font un exemple important, et unique à certains égards, de fort (ville fortifiée) à la fois sacré et séculaire.

Critère (ii) : Les Forts de collines du Rajasthan montrent un important échange d’idéologie princière rajput en matière de planification, de fortifications, d’art et d’architecture depuis le début jusqu’à la fin de l’époque médiévale entre les différentes aires culturelles et géomorphologiques du Rajasthan. Bien que l’architecture rajput partage beaucoup d’éléments avec les autres styles régionaux, par exemple avec l’architecture moghol ou celle du Sultanat de Dehli, elle avait un caractère éclectique, tirant son inspiration de ses prédécesseurs et de ses voisins, et capable à son tour d’influencer les styles régionaux plus récents, comme l’architecture marhatte.

Critère (iii) : La série des six grands forts de colline sont des manifestations architecturales de la valeur, de la bravoure, du féodalisme et des traditions culturelles rajput, relatés dans plusieurs textes et peintures historiques de la période médiévale en Inde. Leurs fortifications sophistiquées, construites pour protéger non seulement des garnisons pour la défense mais aussi des palais, des temples et des centres urbains, et leur architecture rajput originale, portent un témoignage exceptionnel des traditions culturelles et du pouvoir des clans rajput et de leur mécénat de la religion, des arts et de la littérature dans la région du Rajasthan pendant des siècles.

Intégrité

En tant que série, les six éléments constitutifs de la série forment, à eux seuls et sans dépendre d’ajouts ultérieurs à la série, un groupe cohérent et complet qui démontre amplement les attributs de valeur universelle exceptionnelle.

Pris comme éléments individuels, Chittorgarh et Ranthambore comprennent tous les éléments qui justifient leur importance locale. Toutefois, l’ICOMOS s’inquiète du développement des constructions et des activités industrielles autour du fort de Chittorgarh, en particulier la pollution et l’impact sur le paysage des carrières, des cimenteries et des fonderies de zinc proches, qui, s’il se poursuit ou s’étend, risque d’affecter négativement le bien.

L’environnement plus large de Chittorgarh est vulnérable face au développement urbain ainsi qu’aux activités minières et industrielles qui causent une pollution atmosphérique importante. À Jaisalmer, l’environnement plus vaste et les vues sur et à partir du fort pourraient être vulnérables face à certains types de développements urbains. À Gagron, l’environnement pourrait être menacé par des constructions non réglementées.

Dans les forts, il est reconnu que des pressions dues au développement proviennent de l’empiètement continu et de l’agrandissement des communautés résidentielles. La stabilité de la colline sur laquelle est construit Jaisalmer est vulnérable aux infiltrations d’eau en raison du manque d’infrastructure adéquate.

Authenticité

En tant que série, les six sites ont la capacité de démontrer toutes les facettes exceptionnelles des forts rajput entre le VIIIe et le XVIIIe siècle. Chacun des sites est nécessaire à la série.

Concernant les forts pris individuellement, bien que leurs structures expriment correctement leur valeur, certaines d’entre elles sont vulnérables. L’enduit extérieur d’origine des forts d’Amber et de Gagron a été remplacé, causant une perte de matériaux et de patine historiques. Les forts de Chittorgarh et de Kumbhalgarh possèdent des structures dont l’état se dégrade progressivement, qui sont en train de perdre leur authenticité du point de vue des matériaux, de la substance, de l’exécution et de l’agencement. Dans la ville de Jaisalmer, certains bâtiments requièrent des traitements de conservation optimisés.

Eléments requis en matière de protection et de gestion

Les forts de Chittorgarh, Kumbhalgarh, Ranthambore et Jaisalmer sont protégés en tant que monuments d’importance nationale dans le cadre de la Loi de 1951 sur les monuments historiques et anciens et les sites et vestiges archéologiques (déclaration d’importance nationale) (No. LXXI of 1951 (AMASR)) et de l’amendement AMASR de 2010. Ils ont été classés en 1951 (Kumbhalgarh Ranthambore et Jaisalmer) et en 1956 (Chittorgarh). La législation nationale de 1951 prévoit la protection illimitée des monuments désignés dans ce cadre et l’amendement de 2010 établit une zone de protection de 200 m autour des zones désignées monuments d’importance nationale.

Les forts de Gagron et d’Amber sont désignés en tant que monuments protégés par l’État du Rajasthan au titre de la Loi sur les monuments, les sites archéologiques et les antiquités de 1968. Ils ont tous deux été classés l’année même de l’adoption de la loi. Cette dernière stipule qu’aucune personne, y compris le propriétaire du bien, ne peut mener la moindre activité de construction, restauration ou fouilles sans qu’une autorisation préalable n’ait été accordée par les autorités de l’État responsables. Dans le cas du palais d’Amber, une notification supplémentaire a été émise pour la protection d’une zone tampon de 50 m autour du bien. Tous les sites possèdent leurs propres zones tampons mais il est nécessaire de clarifier les politiques d’urbanisme les concernant afin de réglementer le développement.

La gestion globale des six biens est dirigée au niveau de l’État par le Comité consultatif Apex qui a été établi par le décret A&C/2011/3949 le 11 mai 2011. Ce Comité est présidé par le Secrétaire général du Rajasthan et comprend des membres des ministères concernés : Environnement et Forêts, Développement urbain et Logement, Tourisme, Art, Littérature et Culture, Énergie, et divers représentants du secteur du patrimoine, dont l’ASI. Le Comité consultatif Apex se réunit quatre fois par an ; il est chargé de constituer le cadre global de gestion du bien en série, de guider la gestion locale des six éléments de la série, de coordonner les initiatives transversales, de partager la recherche et la documentation, les pratiques de gestion et de conservation et de traiter les besoins de ressources communes d’interprétation.

Pour mettre en œuvre les recommandations du Comité consultatif Apex, l’Autorité de gestion et de développement d’Amber agit en tant qu’autorité centrale pour la mise en œuvre de la gestion. Cette autorisation a été légalisée par une notification du Secrétaire général de l’État du Rajasthan le 14 octobre 2011.

Il existe des plans de gestion couvrant la période 2011 à 2015 pour cinq des six sites. Concernant Jaisalmer, le plan de gestion du bien ainsi que des plans secondaires comprenant la gestion des visiteurs, la préparation aux risques et la création de moyens de subsistance pour les habitants seront achevés d’ici la fin 2013. Il est nécessaire d’établir des plans de gestion avec des références explicites à la valeur universelle exceptionnelle ainsi que des plans d’action plus détaillés pour la mise en œuvre des politiques de gestion, de même que des indicateurs pour favoriser une gestion de qualité. Au moment de la prochaine révision des plans, il serait souhaitable de prévoir un document global qui définisse des approches concertées pour la totalité du bien en série.

Afin de traiter les points vulnérables de certaines structures des forts, il est nécessaire d’entamer des actions de conservation à court terme. Pour Jaisalmer, il faut s’assurer que le grand projet de conservation de l’infrastructure et des bâtiments individuels est réalisé selon le calendrier convenu. La conservation des très vastes fortifications, ensembles palatiaux, temples et autres édifices exigera la mise en œuvre de très importantes ressources et compétences. Il conviendrait d’envisager une stratégie de renforcement des capacités afin de faire prendre conscience de l’importance et de la valeur de ces compétences dans le cadre d’une approche de création de moyens de subsistance.

Afin de comprendre clairement la manière dont chaque fort contribue à la série dans son ensemble, il est nécessaire d’améliorer l’interprétation dans le cadre d’une stratégie d’interprétation pour la totalité des sites en série.

top