English Français

Persépolis

Persepolis

Founded by Darius I in 518 B.C., Persepolis was the capital of the Achaemenid Empire. It was built on an immense half-artificial, half-natural terrace, where the king of kings created an impressive palace complex inspired by Mesopotamian models. The importance and quality of the monumental ruins make it a unique archaeological site.

Persépolis

Fondée par Darius Ier en 518 av. J.-C., Persépolis, capitale de l'Empire achéménide, fut construite sur une immense terrasse mi-naturelle, mi-artificielle où le roi des rois avait édifié un splendide palais aux proportions imposantes, inspiré de modèles mésopotamiens. C'est un site archéologique unique par l'importance et la qualité de ses vestiges monumentaux.

بيرسبوليس

إنها عاصمة الامبراطورية الأخيمينية، أنشأها داريوس الأول في العام 518 ق.م. وقد بنيت على مصطبة عملاقة نصف طبيعية ونصف اصطناعية كان ملك الملوك قد شيّد عليها قصرًا رائعًا بقياسات ضخمة ومستوحى من نماذج خاصة ببلاد ما بين النهرين. إنه موقع أثريّ فريد من حيث أهمية بقايا النصب الأثرية ونوعيتها.

source: UNESCO/ERI

波斯波利斯

波斯波利斯是古代阿契美尼德帝国的首都,兴建于公元前518年。在美索不达米亚诸都城的启发下,大流士一世在一块儿无垠的半人工半天然台地上修建了一座拥有众多宫殿的建筑群。波斯波利斯古城遗址提供了许多关于古代波斯文明的珍贵资料,具有重要的考古价值。

source: UNESCO/ERI

Древний город Персеполь

Основанный Дарием I в 518 г. до н.э., Персеполь являлся столицей империи Ахеменидов. Он был сооружен на огромной террасе, наполовину искусственной и наполовину естественной, где «Царь царей» создал впечатляющий дворцовый комплекс, вдохновленный шедеврами архитектуры из Месопотамии. Значительные размеры и художественное качество монументальных руин делают этот комплекс уникальным археологическим объектом.

source: UNESCO/ERI

Persépolis

Capital del imperio aqueménida fundada por Darío I en el año 518 a.C., Persépolis fue construida sobre una inmensa terraza, natural y artificial a la vez, en la que el rey de reyes erigió un espléndido conjunto palacial de proporciones colosales inspirado en los modelos mesopotámicos. Este sitio arqueológico es único en su género por la cantidad y la calidad de los vestigios monumentales que posee.

source: UNESCO/ERI

ペルセポリス
アケメネス王朝の都であったペルセポリスは、イラン南部シーラーズの北東約60kmにあるペルシア最大の都の跡。紀元前520年ごろダイリウス大王の時代に宮殿などの建築が始まった。「諸王の王」であるペルシアの大王を訪れる新年の儀式の模様が、正面階段の壁などに描かれている。

source: NFUAJ

Persepolis

Persepolis werd opgericht door Darius de Grote in 518 voor Christus en was de hoofdstad van het Achaemenidische Rijk. Het is gebouwd op een enorm half kunstmatig, half natuurlijk terras, waar de koning een indrukwekkend paleiscomplex creëerde, geïnspireerd door Mesopotamische modellen. Een inscriptie in het terras bewijst dat Darius de Grote de grondlegger was van Persepolis. Er ging echter ruim een eeuw voorbij voordat Artaxerxes de Eerste de stad voltooide. De mooie, monumentale ruïnes van Persepolis liggen aan de voet van Kuh-i-Rahmat (Berg van Barmhartigheid) ongeveer 650 kilometer ten zuiden van de huidige hoofdstad Teheran.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Persépolis (Iran (République islamique d')) © UNESCO