Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

i
ii
iii
iv
v
vi
vii
viii
ix
x

Lviv – ensemble du centre historique

Ukraine
Facteurs affectant le bien en 2015*
  • Déchets solides
  • Habitat
  • Système de gestion/plan de gestion
Facteurs* affectant le bien identifiés dans les rapports précédents
  • Nouvelles constructions dans le centre historique
  • Absence de documents de gestion détaillés et valables
  • Infrastructure inadéquate, notamment le réseau d’égouts
Assistance internationale : demandes reçues pour le bien jusqu'en 2015
Demandes approuvées : 0
Montant total approuvé : 0 dollars E.U.
Missions sur le bien jusqu'en 2015**

2004 : mission ICOMOS-Fondation allemande du patrimoine mondial ; mars 2010 : mission conjointe de suivi réactif Centre du patrimoine mondial/ICOMOS.

Problèmes de conservation présentés au Comité du patrimoine mondial en 2015

Le 30 janvier 2015, l’État partie a soumis un rapport sur l’état de conservation, qui est disponible à la page https://whc.unesco.org/fr/list/865/documents et qui rend compte des avancements dans la mise en œuvre de la décision antérieure du Comité.

L’État partie a également soumis des informations géographiques et cartographiques constituant une clarification des limites du bien dans le cadre du project d’inventaire rétrospectif. L’État partie a informé des progrès réalisés concernant plusieurs problèmes de conservation, ainsi que des mesures prises pour contrôler le développement à l’intérieur du bien et de sa zone tampon. Les principales mesures sont :

  • Le plan de gestion stratégique (2011-2025), le concept intégré d’aménagement du centre de Lviv (2011-2020) et le programme de développement social, économique et culturel de Lviv (2014-2016) ;
  • Les mesures prises pour officialiser le régime de réglementation visant à conserver le bien et veiller à ce que tout projet de développement soit assorti de fouilles archéologiques pertinentes ;
  • La mise en place de plans de zonage dans tous les quartiers administratifs (sans autre précision) ;
  • Un contrôle renforcé des fouilles archéologiques et de la surveillance archéologique durant les phases de planification et d’aménagement pour des projets de rénovation et de construction ;
  • Le Conseil consultatif scientifique établi au sein du Service municipal chargé de la préservation des lieux historiques pour donner des avis sur les projets de développement et de conservation à l’intérieur du bien et de sa zone tampon ;
  • Toute nouvelle construction doit être basée sur des études historiques et d’urbanisme avec son impact sur le paysage urbain et la valeur universelle exceptionnelle (VUE) du bien ;
  • Des dispositions visant à réglementer l’entrée des véhicules dans la zone piétonne centrale ont été adoptées et mises en application, ce qui a entraîné la réduction de trente itinéraires de bus dans la zone et l’amélioration des commodités avec la réduction du bruit et de la pollution ;
  • Les travaux de génie civil ont été arrêtés pour des opérations dans les complexes résidentiels et hôteliers (Fedorova 23-15 et Dovbousha 15) et à la résidence du Ministère de l’Intérieur (Krivonosa 1);
  • Divers travaux de réparation et de restauration, études archéologiques et autres travaux d’aménagements paysagers ont été entrepris et sont prévus en 2015, comme la création de circuits touristiques transfrontaliers souterrains, ainsi que des projets de constructions neuves dans la zone tampon.

En juillet 2013, une étude technique de l’ICOMOS sur le programme de régénération de l’ancien quartier juif a été transmise à l’État partie.

Analyse et Conclusion du Centre du patrimoine mondial et des Organisations consultatives en 2015

L’État partie a répondu à la plupart des questions soulevées par le Comité du patrimoine mondial et a donné des informations sur la protection du bien.

Un grand nombre de travaux de conservation et de restauration ont été lancés. De nombreux projets de développement et de conservation sont prévus en 2015, comme la restauration et la conservation des vestiges de la synagogue Turei Zahav, le dégagement et le réaménagement de l’espace situé entre le 35 de la rue Staroyevreiska et le 3 rue Arsenalna et la reconstruction du square Saint-Georges. Il ne ressort pas clairement comment les actions envisagées et mises en œuvre répondent aux priorités en matière de conservation.

En ce qui concerne le programme de régénération de l’ancien quartier juif, l’ICOMOS note qu’une reconstruction des bâtiments perdus est proposée et recommande d’élaborer un plan directeur détaillé et un plan de conservation du quartier afin d’éviter toute reconstruction inappropriée.

Pour ce programme, l’État partie n’a soumis jusqu’à présent aucune proposition de projet au Centre du patrimoine mondial ni aucune évaluation d’impact sur le patrimoine (EIP) pour examen par les Organisations consultatives. Le Comité pourrait recommander que l’État partie soumette au Centre du patrimoine mondial, pour examen par l’ICOMOS, des propositions de projets susceptibles d’avoir un impact préjudiciable sur la VUE du bien.  

Bien que des progrès aient été réalisés dans la conservation de plusieurs monuments importants, faute d’avoir un plan de gestion du bien et de sa zone tampon, et un cadre de gestion et d’action clairement établi, l’authenticité et la VUE du bien pourraient s’en trouver potentiellement menacées.

Il est recommandé que le Comité encourage l’État partie à valider et à appliquer, dès que possible, toutes les mesures pertinentes pour améliorer le niveau de protection afin de parer à toute menace pour le bien et sa zone tampon.

Décisions adoptées par le Comité en 2015
39 COM 7B.84
Lviv – ensemble du centre historique (Ukraine) (C 865bis)

Le Comité du patrimoine mondial,

  1. Ayant examiné le document WHC-15/39.COM/7B,
  2. Rappelant la décision 37 COM 7B.113 adoptée à la 37e session (Phnom Penh, 2013),
  3. Salue les efforts de l’État partie pour améliorer la protection de toutes les composantes du bien et de sa zone tampon et lui demande de soutenir ces efforts, d’assurer les ressources nécessaires et d’adopter des régimes de réglementation en veillant ainsi à ce qu’il n’y ait aucun développement inapproprié ni détérioration d’édifices patrimoniaux susceptibles de constituer une menace pour le bien et sa zone tampon ;
  4. Demande également à l’État partie de finaliser, dès que possible, le plan de gestion du bien, en apportant des précisions sur les mesures de protection dans ses régimes de réglementation, et de le soumettre au Centre du patrimoine mondial, pour examen par les Organisations consultatives ;
  5. Note le nombre de projets proposés et réitère sa demande à l’État partie de soumettre au Centre du patrimoine mondial, conformément au paragraphe 172 des Orientations, les détails concernant tous les grands travaux d’aménagement et de conservation au sein du bien et de sa zone tampon, avec les évaluations d’impact sur le patrimoine (EIP) appropriées, pour examen par les Organisations consultatives ;
  6. Note également l’étude technique de l’ICOMOS sur le programme de régénération de l’ancien quartier juif et invite l’État partie à mettre en œuvre les recommandations de l’ICOMOS et, plus particulièrement, à élaborer un plan directeur détaillé de la ville et un plan de conservation du quartier juif ;
  7. Demande par ailleurs à l’État partie de soumettre au Centre du patrimoine mondial, d’ici le 1er décembre 2016, un rapport actualisé, incluant un résumé analytique d’une page, sur l’état de conservation du bien et sur la mise en œuvre des points ci-dessus mentionnés.
39 COM 8E
Adoption des Déclarations rétrospectives de valeur universelle exceptionnelle

Le Comité du patrimoine mondial,

  1. Ayant examiné le document WHC-15/39.COM/8E.Rev,
  2. Félicite les États Parties pour l’excellent travail accompli dans l’élaboration de Déclarations rétrospectives de valeur universelle exceptionnelle pour les biens du patrimoine mondial dans leurs territoires ;
  3. Adopte les Déclarations rétrospectives de valeur universelle exceptionnelle, telles que présentées dans l’Annexe du document WHC-15/39.COM/8E.Rev, pour les biens du patrimoine mondial suivants :

AFRIQUE

  • Mozambique : Ile de Mozambique ;
  • Sénégal : Parc national des oiseaux du Djoudj ;
  • République-Unie de Tanzanie : La ville de pierre de Zanzibar ;

AMERIQUE LATINE ET CARAÏBES

  • Brésil : Aire de conservation du Pantanal ; Aires protégées du Cerrado : Parcs nationaux Chapada dos Veadeiros et Emas ; Complexe de conservation de l’Amazonie centrale ; Côte de la découverte – Réserves de la forêt atlantique ; Forêt atlantique – Réserves du sud-est ; Îles atlantiques brésiliennes : les Réserves de Fernando de Noronha et de l'atol das Rocas ;
  • Colombie : Sanctuaire de faune et de flore de Malpelo ;
  • Haïti : Parc national historique – Citadelle, Sans Souci, Ramiers ;
  • Honduras : Réserve de la biosphère Río Plátano ;
  • Pérou : Centre historique de la ville d’Arequipa ; Lignes et géoglyphes de Nasca et de Pampas de Jumana ; Parc national de Huascarán ; Parc national de Manú ; Parc national Río Abiseo ;
  • Saint Kitts-et-Nevis : Parc national de la forteresse de Brimstone Hill ;

ASIE ET PACIFIQUE

  • Inde : Parc national de Kaziranga ; Tombe de Humayun, Delhi ;
  • Iran (République islamique d') : Behistun ; Meidan Emam / Ispahan ; Persépolis ; Soltaniyeh ; Tchogha Zanbil ;

ETATS ARABES

  • Oman : Terre de l’encens ;

EUROPE ET AMERIQUE DU NORD

    • Bélarus : Ensemble architectural, résidentiel et culturel de la famille Radziwill à Nesvizh ;
    • Belgique : Béguinages flamands ; Les quatre ascenseurs du canal du Centre et leur site, La Louvière et Le Roeulx (Hainaut) ; Le centre historique de Bruges ;
    • Canada / États-Unis d’Amérique : Parc international de la paix Waterton-Glacier ;
    • Canada : Arrondissement historique du Vieux-Québec ; Le Vieux Lunenburg ; Parc national de Miguasha ; Parc national du Gros-Morne ; Parc national Wood Buffalo ; Parc provincial Dinosaur; SGang Gwaay ;
    • Espagne / France : Pyrénées - Mont Perdu ;
    • Espagne : Art rupestre du bassin méditerranéen de la péninsule Ibérique ; Ensemble archéologique de Tarragone ; Parc national de Garajonay ; Paysage culturel d’Aranjuez ; Site archéologique d'Atapuerca ;
    • États-Unis d’Amérique : Taos Pueblo ;
    • Ex-République yougoslave de Macédoine : Patrimoine naturel et culturel de la région d’Ohrid ;
    • Fédération de Russie : Centre historique de Saint-Pétersbourg et ensembles monumentaux annexes ; Ensemble architectural de la laure de la Trinité-Saint-Serge à Serguiev Posad ; Ensemble du couvent Novodievitchi ; Ensemble du monastère de Ferapontov ; Le Kremlin et la place Rouge, Moscou ; Monuments historiques de Novgorod et de ses environs ;
    • Grèce : Acropole d’Athènes ; Délos ; Sanctuaire d'Asclépios en Epidaure ; Sites archéologiques de Mycènes et de Tirynthe ; Site archéologique d'Olympie ;
    • Italie : Art rupestre du Valcamonica ; Castel del Monte ; Centre historique de la ville de Pienza ; Centre historique de San Gimignano ; Centre historique de Sienne ; Crespi d'Adda ; Gênes, les Strade Nuove et le système des palais des Rolli ; L'église et le couvent dominicain de Santa Maria delle Grazie avec « La Cène » de Léonard de Vinci ; Les Sassi et le parc des églises rupestres de Matera; Monuments paléochrétiens de Ravenne ; Palais royal du XVIIIe siècle de Caserte avec le parc, l’aqueduc de Vanvitelli et l’ensemble de San Leucio ; Parc national du Cilento et du Vallo Diano, avec les sites archéologiques de Paestum et Velia et la Chartreuse de Padula ; Sacri Monti du Piémont et de Lombardie ; Syracuse et la nécropole rocheuse de Pantalica ; Ville de Vérone; Ville de Vicence et les villas de Palladio en Vénétie ; Villes du baroque tardif de la vallée de Noto (sud-est de la Sicile) ; Zone archéologique d’Agrigente ;
    • Monténégro : Parc national de Durmitor ;
    • Serbie : Monastère de Studenica ; Vieux Ras avec Sopoćani ;
    • Slovaquie : Ville historique de Banská Štiavnica et les monuments techniques des environs ;
    • Suède : Forges d'Engelsberg ;
    • Ukraine: L’viv – ensemble du centre historique ;

    4. Décide que les Déclarations rétrospectives de valeur universelle exceptionnelle des biens inscrits sur la Liste du patrimoine mondial en péril seront examinées en priorité  par les Organisations consultatives ;

    5. Prend note que le Centre du patrimoine mondial, suite à la décision 38 COM 8E, harmonise tous les sous-titres dans les Déclarations rétrospectives de valeur universelle exceptionnelle adoptées et actualise les noms et les surfaces ou les zones de protection, le cas échéant, à la suite des décisions pertinentes du Comité concernant des modifications des noms ou des modifications mineures des limites;

    6. Demande aux États parties de fournir un soutien au Centre du patrimoine mondial pour la traduction des Déclarations de valeur universelle exceptionnelle adoptées vers l’anglais ou le français selon les cas, et demande en outre au Centre du patrimoine mondial de publier les versions dans les deux langues sur son site Internet.

    Projet de décision : 39 COM 7B.84

    Le Comité du patrimoine mondial,

    1. Ayant examiné le document WHC-15/39.COM/7B,
    2. Rappelant la décision 37 COM 7B.113 adoptée à la 37e session (Phnom Penh, 2013),
    3. Salue les efforts de l’État partie pour améliorer la protection de toutes les composantes du bien et de sa zone tampon et lui demande de soutenir ces efforts, d’assurer les ressources nécessaires et d’adopter des régimes de réglementation en veillant ainsi à ce qu’il n’y ait aucun développement inapproprié ni détérioration d’édifices patrimoniaux susceptibles de constituer une menace pour le bien et sa zone tampon ;
    4. Demande également à l’État partie de finaliser, dès que possible, le plan de gestion du bien, en apportant des précisions sur les mesures de protection dans ses régimes de réglementation, et de le soumettre au Centre du patrimoine mondial, pour examen par les Organisations consultatives ;
    5. Note le nombre de projets proposés et réitère sa demande à l’État partie de soumettre au Centre du patrimoine mondial, conformément au paragraphe 172 des Orientations, les détails concernant tous les grands travaux d’aménagement et de conservation au sein du bien et de sa zone tampon, avec les évaluations d’impact sur le patrimoine (EIP) appropriées, pour examen par les Organisations consultatives ;
    6. Note également l’étude technique de l’ICOMOS sur le programme de régénération de l’ancien quartier juif et invite l’État partie à mettre en œuvre les recommandations de l’ICOMOS et, plus particulièrement, à élaborer un plan directeur détaillé de la ville et un plan de conservation du quartier juif ;
    7. Demande par ailleurs à l’État partie de soumettre au Centre du patrimoine mondial, d’ici le 1er décembre 2016, un rapport actualisé, incluant un résumé analytique d’une page, sur l’état de conservation du bien et sur la mise en œuvre des points ci-dessus mentionnés.
    Année du rapport : 2015
    Ukraine
    Date d'inscription : 1998
    Catégorie : Culturel
    Critères : (ii)(v)
    Liste en péril (dates) : 2023-présent
    Documents examinés par le Comité
    Rapport de lʼÉtat partie sur lʼétat de conservation
    Rapport (2015) .pdf
    arrow_circle_right 39COM (2015)
    Exports

    * : Les menaces mentionnées sont présentées par ordre alphabétique ; cet ordre ne constitue nullement un classement selon l’importance de leur impact sur le bien. De plus, elles sont présentées de manière indifférenciée, que le bien soit menacé par un danger prouvé, précis et imminent (« péril prouvé ») ou confronté à des menaces qui pourraient avoir des effets nuisibles sur sa valeur universelle exceptionnelle (« mise en péril »).

    ** : Tous les rapports de mission ne sont pas toujours disponibles électroniquement.


    top