Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Châteaux et parcs de Potsdam et Berlin

Palaces and Parks of Potsdam and Berlin

With 500 ha of parks and 150 buildings constructed between 1730 and 1916, Potsdam's complex of palaces and parks forms an artistic whole, whose eclectic nature reinforces its sense of uniqueness. It extends into the district of Berlin-Zehlendorf, with the palaces and parks lining the banks of the River Havel and Lake Glienicke. Voltaire stayed at the Sans-Souci Palace, built under Frederick II between 1745 and 1747.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Châteaux et parcs de Potsdam et Berlin

Avec ses 500 ha de parcs, ses 150 constructions édifiées entre 1730 et 1916, l'ensemble des châteaux et parcs de Potsdam constitue une entité artistique exceptionnelle dont le caractère éclectique renforce l'unicité. Cet ensemble est prolongé, dans le district de Berlin-Zehlendorf, par les châteaux et les parcs qui s'étendent sur les rives de la Havel et du lac de Glienicke. Voltaire séjourna dans le palais de Sans-Souci, construit sous Frédéric II entre 1745 et 1757.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

قصور وحدائق بوتسدام وبرلين

إن مجموعة القصور والحدائق في بوتسدام التي تتألف من 500 هكتار و 150 مبنى تمّ تشييدها بين 1730 و 1916 تشكل كياناً فنياً استثنائياً يزيد طابعها النيّر من فرادتها. وكامتداد لهذه المجموعة الواقعة في منطقة برلين- زهليندورف، تأتي القصور والحدائق الواقعة على ضفاف الهافل وبحيرة غلينيكي. وقد سكن فولتير قصر (سان سوسي) الذي بناه فريديرك الثاني بين عامَي 5471و7571.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

波兹坦与柏林的宫殿与庭园

拥有500公顷的公园和150座1730年至1916年期间的建筑物,波兹坦宫殿和庭园共同构成了一个艺术整体,其折衷性强化了其独特性。遗址一直延伸到柏林-采伦多夫区(Berlin-Zehlendorf),其间的宫殿和庭园把哈弗尔河(River Havel)和格列尼克湖(Lake Glienicke)连接起来。位于桑图谢-苏西宫殿(Sans-Souci Palace)的伏尔泰宫是1745年至1747年期间弗雷德里克二世(Frederick II)在位期间修建的。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Дворцы и парки Потсдама и Берлина

500 га парков и 150 сооружений, построенные между 1730 и 1916 гг. и составляющие дворцово-парковый комплекс Потсдама, представляют собой единое художественное целое, эклектичный характер которого еще более усиливает его уникальность. Комплекс продолжается в округе Берлин-Целендорф, где дворцы и парки располагаются вдоль берегов реки Хавель и озера Гленике. Во дворце Сан-Суси, построенном во времена правления Фридриха II в 1745-1747 гг., останавливался Вольтер.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Palacios y parques de Potsdam y Berlín

Las 500 hectáreas de parques y las 150 edificaciones palaciegas de Potsdam, construidas entre 1730 y 1916, forman un conjunto artístico cuyo eclecticismo contribuye a reforzar su singularidad. Este conjunto se extiende también por el distrito de Berlín-Zehlendorf, constelado de edificios y jardines situados a orillas del río Havel y el lago Glienicke. El filósofo francés Voltaire residió en uno de ellos, el Palacio de Sans-Souci, construido por orden de Federico II entre 1745 y 1747.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

ポツダムとベルリンの宮殿群と公園群
首都ベルリンとその郊外のポツダムには、18世紀~19世紀につくられた公園や宮殿が多数あり、16世紀末に建てられたこのシャルロッテンブルグ宮殿などの多くの史跡がある。「新宮殿」は、18世紀の啓蒙専制君主として名高いプロイセン王フリードリヒ2世が、典雅なロココ様式の離宮「サン・スーシー」に次いで建造した、後期バロック様式の豪壮な宮殿。「プロイセンのヴェルサイユ」ともいわれている。

source: NFUAJ

Paleizen en parken in Potsdam en Berlijn

Het complex van paleizen en parken in Potsdam vormt een artistiek geheel, waarvan het eclectische karakter het gevoel van uniciteit versterkt. Het strekt zich uit tot de wijk Berlijn-Zehlendorp, met de paleizen en parken langs de oevers van de Havel en het Glienicke meer. Het complex omvat 500 hectare en er zijn 150 gebouwen uit de periode 1730 en 1916. Onder het regime van Frederik II de Grote (1712-1786) is Potsdam radicaal veranderd, hij wilde het tot een Pruisisch Versailles maken. Voltaire verbleef in het paleis Sans-Souci, dat Frederik II tussen 1745 en 1747 liet bouwen.

Source : unesco.nl

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Les palais et parcs de Potsdam et Berlin (Sans-Souci)  représentent un ensemble à part entière d’édifices et jardins paysagés des XVIIIe et XIXe siècles. Cet ensemble, constituant une entité artistique exceptionnelle, trouve son origine dans l’œuvre des plus grands architectes et paysagistes de l’époque dans le nord de l’Allemagne - G.W. von Knobelsdorff (1699-1753), C. von Gontard (1731-1791), C.G. Langhans (1732-1808), K.F. Schinkel (1781-1841), P.J. Lenné (1789-1866) et leurs collaborateurs. Aux côtés de sculpteurs, peintres, artisans, maçons et jardiniers de génie, ils ont créé Sans-Souci, le Nouveau Jardin, le Parc de Babelsberg et d’autres espaces dans les environs de Potsdam, en faisant une œuvre d’art d’ensemble de grande qualité, de  dimension européenne et  au prestige international.

Le bien du patrimoine mondial englobe les palais et parcs de Potsdam et Berlin qui incluent les constructions, les parcs et les espaces aménagés, intuitivement, territorialement et historiquement en adéquation avec le château et le parc de Sacrow et l’église du Saint-Sauveur.

Le paysage culturel avec ses parcs et édifices a été dessiné et construit entre 1730 et 1916 dans une magnifique région de rivières, lacs et collines. Le concept sous-jacent de Potsdam a été exécuté selon les plans de Peter Joseph Lenné, dessinés vers le milieu du XIXe siècle, pour transformer le paysage de Havel en paysage culturel que nous connaissons. Ces dessins déterminent toujours la disposition du paysage culturel de Potsdam. L’ensemble des parcs de Potsdam est un bien culturel d’une exceptionnelle qualité. Il forme un tout artistique, dont le caractère éclectique renforce l’unicité.

À Potsdam, le bien du patrimoine mondial comprend le parc du Sans-Souci, l’avenue Lindenallee à l’ouest du Nouveau Palais, l’ancienne école de formation des jardiniers, l’ancienne gare ferroviaire de l’Empereur et ses environs, le château de Lindstedt et ses basses-terres, l’enclos du Seekoppel, l’avenue de Sans-Souci, l’avenue Voltaireweg reliant le parc du Sans-Souci et le Nouveau Jardin, le Nouveau Jardin, le verger de Mirbach Wäldchen et le lien entre la colline de Pfingstberg et le Nouveau Jardin, la villa Henkel avec jardin, la colline de Pfingstberg, le jardin de la Villa Alexander, le parc de Babelsberg, les accès du parc de Babelsberg, l’observatoire de Babelsberg, le parc de Sacrow, la Forêt royale autour du village de Sacrow et la colonie russe d’Alexandrowka avec le Kapellenberg, le village italien artificiel de Bornstedt et le village suisse artificiel à Klein-Glienicke. À Berlin, il inclut le parc Glienicke, la colline de Böttcherberg avec la Loggia Alexandra, le pavillon de chasse de Glienicke et l’île aux Paons (ainsi que toutes les constructions). 

Critère (i) : L’ensemble des châteaux et parcs de Potsdam constitue une réalisation artistique exceptionnelle dont le caractère éclectique et évolutif renforce l’unicité : de Knobelsdorff à Schinkel et de Eyserbeck à Lenné, toute une série de chefs-d’œuvre architecturaux et paysagers auront été construits au sein d’un même espace, illustrant des styles opposés et réputés irréconciliables, sans porter atteinte à l’harmonie de la composition générale, qui s’est peu à peu dessinée au fil du temps. Le début de la construction de Friedenskirche en 1845 est un symbole d’historicisme délibéré : ce pastiche « nazaréen » de la basilique San Clemente à Rome commémore la pose, le 14 avril 1745, de la première pierre  de Sans-Souci, le palais Rococo par excellence.

Critère (ii) : Potsdam-Sans-Souci – fréquemment appelé le « Versailles prussien » - est la cristallisation d’un grand nombre d’influences venues d’Italie, d’Angleterre, des Flandres, de Paris et de Dresde. Synthèse des tendances artistiques constatées dans les grandes villes et cours européennes au XVIIIe siècle, le château et le parc constituent de nouveaux modèles qui influencèrent grandement le développement des arts monumentaux et l’organisation de l’espace à l’est de l’Oder.

Critère (iv) : Potsdam-Sans-Souci est un remarquable exemple de créations architecturales et aménagements paysagers associés au concept de pouvoir monarchique en Europe. Par l’immensité du programme, ces ensembles royaux appartiennent à la catégorie très distincte des résidences princières, telles que Würzburg et Blenheim (respectivement  inscrites sur la Liste du patrimoine mondial en 1981 et 1987). Le bombardement du 14 avril 1945 a rendu impossible l’inscription sur la Liste du patrimoine mondial de l’ensemble urbain développé par Frederick William I en deux étapes : tout d’abord, « la nouvelle ville », de 1721 à 1725, et la « seconde nouvelle ville », qui a commencé en 1733. 

Intégrité

Les palais et jardins de Potsdam et Berlin incluent tous les éléments nécessaires pour exprimer la valeur universelle exceptionnelle du paysage résidentiel prussien. Le bien est d’une taille suffisante pour garantir les caractéristiques et processus qui véhiculent son importance. 

Authenticité

Même si l’agencement suit toujours le plan de Lenné, entre 1939 et 1989, l’histoire a laissé des traces sur le bien de Potsdam en raison de négligence, de réaffectation collective des édifices et de constructions d’installations militaires.

Les politiques des Etats fédéraux de Brandebourg et Berlin, de la ville de Potsdam et de la fondation Berlin-Brandebourg des palais et jardins prussiens entendent restaurer le bien, sur la base d’une vaste recherche historique et en mettant l’accent sur la structure et la disposition historiques de l’aménagement paysager, tout en servant de cadre aux nouveaux développements environnementaux et urbains. Ceci afin de garantir une restauration et une rénovation scrupuleuses et responsables. On constate  parfois des reconstructions partielles, également basées sur de vastes études et recherches préliminaires. 

Éléments requis en matière de protection et de gestion

L’ensemble du territoire est classé zone monumentale selon la Loi de l’État de Brandebourg sur la protection des monuments, du 24 mai 2004, et est protégé en tant que district administratif par les Statuts des districts monumentaux de Potsdam du 30 octobre 1996, dans le cadre des Statuts relatifs à la protection du district monumental du paysage culturel de Berlin-Potsdam inscrit sur la Liste du patrimoine mondial de l’UNESCO,.

Le bien est également couvert par le traité d’État sur l’établissement de la Fondation Berlin-Brandebourg des palais et jardins prussiens « Schémas directeurs de construction de la ville de Potsdam » et le « Traité d’État sur l’établissement de la Fondation Berlin-Brandebourg des palais et jardins prussiens » (Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg, ou SPSG) du 23 août 1994 / 4 janvier 1995 / publié le 9 janvier 1995. Le nombre de visiteurs autorisés dans les palais, les autres édifices (musées) et les parcs, dépend des orientations en matière de conservation et préservation.

Les paragraphes de la proposition d’inscription intitulés « Situation en matière d’urbanisme / Intentions en matière d’aménagement » insistent sur l’importance des plans pour l’aménagement paysager de Potsdam (Leitplanung für die städtebauliche Entwicklung der Umgebungsbereiche der Welterbestätte Potsdam, ou Leitplanung) qui ont été établis en 1998/1999. Les derniers actes d’aménagement environnemental (Leitplanung) ont été adoptés par le Conseil municipal en 2005 et font l’objet d’une amélioration continue. Un contrat portant sur la zone tampon du bien du patrimoine mondial sur le territoire de la ville de Potsdam a été signé le 27 janvier 2011 par l’État fédéral de Brandebourg, la ville de Potsdam, l’Office d’état pour la préservation des monuments historiques et la Fondation Berlin-Brandebourg des palais et jardins prussiens, afin de garantir une protection durable et une préservation soutenue de l’intégrité visuelle et structurelle du bien et de ses environs immédiats. Une déclaration relative à la zone tampon pour le bien du patrimoine mondial sur le territoire de la capitale fédérale, Berlin, a été signée le 24 novembre 2004. Les activités de construction au sein de et à l’extérieur du bien sont également réglementées par les plans de construction locaux et les plans d’aménagement du territoire régionaux.

Les questions de conservation et construction sont orchestrées et gérées en étroite collaboration par la Fondation Berlin-Brandebourg des palais et jardins prussiens, la ville de Potsdam, les deux Offices d’État pour les monuments historiques (Brandebourg et Berlin), le ministère de la Science, la Recherche et la Culture, et le Département sénatorial pour l’aménagement urbain et l’environnement de Berlin.

Le bien est placé sous la responsabilité de la SPSG, de la ville de Potsdam et des districts de Berlin. La ville de Potsdam a par ailleurs désigné un coordinateur de site local pour la zone du bien situé au sein de sa responsabilité administrative. La SPSG possède une documentation détaillée (photographies, mesures/relevés, cartes) de l’ensemble des éléments des parcs. La SPSG a un comité sur les monuments (historiens de l’art, architectes, ingénieurs, restaurateurs, conservateurs, architectes paysagers) chargé d’étudier les mesures fondamentales concernant les points tels que les questions de restauration.

top