Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Фьорды западной Норвегии – Гейрангер-фьорд и Нерёй-фьорд

West Norwegian Fjords – Geirangerfjord and Nærøyfjord

Situated in south-western Norway, north-east of Bergen, Geirangerfjord and Nærøyfjord, set 120 km from one another, are part of the west Norwegian fjord landscape, which stretches from Stavanger in the south to Andalsnes, 500 km to the north-east. The two fjords, among the world’s longest and deepest, are considered as archetypical fjord landscapes and among the most scenically outstanding anywhere. Their exceptional natural beauty is derived from their narrow and steep-sided crystalline rock walls that rise up to 1,400 m from the Norwegian Sea and extend 500 m below sea level. The sheer walls of the fjords have numerous waterfalls while free-flowing rivers cross their deciduous and coniferous forests to glacial lakes, glaciers and rugged mountains. The landscape features a range of supporting natural phenomena, both terrestrial and marine, such as submarine moraines and marine mammals.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Fjords de l’Ouest de la Norvège – Geirangerfjord et Nærøyfjord

Situés au sud-ouest de la Norvège, au nord-est de Bergen, Geirangerfjord et Nærøyfjord, à 120 km l’un de l’autre, font partie des fjords de l’ouest de la Norvège qui s’étendent de Stavanger au sud jusqu’à Andalsnes, 500 km au nord-est. Les deux fjords, qui sont parmi les plus longs et des plus profonds du monde, sont considérés comme caractéristiques de la géographie des fjords et comme l’un des paysages les plus spectaculaires de la planète. Leur exceptionnelle beauté naturelle provient des parois cristallines, étroites et abruptes, qui s’élèvent jusqu’à 1 400 m au-dessus de la mer et plongent 500 m en dessous. Les parois à pic des fjords abritent de nombreuses cascades tandis que des rivières sauvages coulent à travers des forêts caduques et de conifères vers des lacs glaciaires, des glaciers et les montagnes escarpées. Le paysage contient une variété de phénomènes naturels, tant terrestres que marins, découlant de cet environnement, comme des moraines sous-marines et des mammifères marins. Des vestiges de vieilles fermes de transhumance désormais abandonnées ajoutent un aspect culturel au caractère spectaculaire du lieu et donne une ultime touche humaine au site.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

زقاقان بحريّان غرب النروج، غيرانجرفيورد ونارويفيورد

يقع الزقاقان البحريان، غيرانجرفيورد ونارويفيورد، جنوب غرب النروج، وشمال شرق بيرغن، وتفصل بينهما مسافة 120 كلم. ينتميان إلى الأزقة البحرية الواقعة غرب النروج والممتدّة من ستافانجر جنوبًا حتى أندالسنيس، على بعد 500 كلم إلى الشمال الشرقي. ويتّسم الزقاقان، اللذان يُعدَّان الأطول والأكثر عمقًا عبر العالم، بالخصائص التي تميز جغرافيا الأزقة البحرية ويقدّمان أحد المشاهد الأكثر روعةً على سطح كوكبنا. ينبع جمالهما الطبيعي الاستثنائي من الحواجز الجليدية البلورية الضيقة وشديدة التحدُّر التي يبلغ ارتفاعها 1400م عن سطح البحر والتي تغوص إلى أكثر من 500 متر تحت البحر. كما تأوي قمم الحواجز العديد من الشلالات، في حين تجري الجداول البرية عبر غابات الأشجار النفضية والصنوبريات باتجاه البحيرات الجليدية وألواح الجليد المتراكمة والجبال المنحدرة. يحوي المشهد ظواهرَ طبيعيّة متنوّعة برية وبحرية ناتجة عن هذه البيئة، مثل الجرّافات تحت المائية والثدييات البحرية. وتضفي آثار المزارع القديمة المهجورة جانبًا ثقافيًا على الطابع المشهدي للمكان ولمسة إنسانيّة على الموقع.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

挪威西峡湾-盖朗厄尔峡湾和纳柔依峡湾

盖朗厄尔峡湾和纳柔依峡湾位于挪威西南部,卑尔根的东北部,相互间隔距离120公里,是挪威西部峡湾自南部的斯塔万格市往东北方向绵延500公里至安道尔森尼斯风景的一部分。这两个世界上最狭长的峡湾拥有原始秀美的海湾景观,是风景最为秀丽的地区之一。挪威海上,耸立着1400米高的狭窄而陡峭的水晶岩壁,在海面以下绵延500米,造就了此处独特的自然美景。峡湾中,悬崖峭壁上是数不清的瀑布,自由欢畅的河水穿越落叶和松叶林流入冰湖、冰河和崎岖的山地。一系列的陆地和海洋景观,如海底冰碛和海洋哺乳动物,共同构成了这里突出的景致。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Фьорды западной Норвегии – Гейрангер-фьорд и Нерёй-фьорд

На юго-западе Норвегии, к северо-востоку от города Берген, располагаются – на расстоянии 120 км друг от друга – два фьорда. Они входят в единую систему норвежских фьордов, которая протягивается от Ставангера на юге до Ондалснеса, что лежит в 500 км к северо-востоку. Эти исключительно живописные фьорды, одни из самых протяженных и глубоких на Земле, признаны классическими примерами такого рода ландшафтов. Своей красотой они обязаны своим крутым склонам, сложенным кристаллическими породами. Берега фьордов возвышаются на водами Норвежского моря до высоты 1400 м, и уходят на глубину до 500 м. С обрывистых берегов фьордов срываются многочисленные водопады, а в их окрестностях, покрытых лиственными и хвойными лесами, можно увидеть ледники, а также ледниковые озера, реки и горы. На территории объекта имеются и другие достопримечательные места, как наземные, так и подводные. Например, это моренные отложения, расположенные ниже уровня моря; также здесь отмечены некоторые морские млекопитающие.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Fiordos del oeste de Noruega – Geirangerfjord y Nærøyfjord

Distantes entre sí de unos 120 kilómetros, los fiordos de Geirangerfjord y Nærøyfjord están situados en el litoral sudoccidental de Noruega, al nordeste de la ciudad de Bergen, y forman parte del conjunto paisajístico de fiordos que se extiende desde Stavanger hasta Andalsnes, a lo largo de un eje sur-nordeste de 500 kilómetros. El paisaje de la región de estos dos fiordos –que figuran entre los más largos y profundos del mundo– es arquetípico de esta formación geológica y, en el plano estético, es uno de los más notables del mundo en su género. Su excepcional belleza natural se debe a las estrechas y abruptas paredes de roca cristalina que, desde una profundidad de 500 metros, emergen en la superficie del mar y se elevan hasta 1.400 m de altitud. Las paredes a pico albergan numerosas cascadas y ríos impetuosos atraviesan bosques de hoja caduca y coníferas dirigiéndose hacia glaciares, lagos y montañas escarpadas. En el sitio se pueden contemplar fenómenos geológicos como morrenas submarinas y numerosos mamíferos marinos. Al carácter espectacular de la naturaleza vienen a añadirse los vestigios de antiguas alquerías de pastores trashumantes, hoy abandonadas, que ponen una nota humana en el paisaje.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

西ノルウェーフィヨルド群‐ガイランゲルフィヨルドとネーロイフィヨルド
西ノルウェーフィヨルド群は、ノルウェー南西部にあるベルゲンの北東に位置している。なかでも、長さ60㎞のガイランゲルフィヨルドと長さ100㎞のネーロイフィヨルドは、世界で最も長く深いもので、典型的なフィヨルドといえる。フィヨルドは、海面下500mから標高1400mまで立ち上がり、表面は結晶岩で覆われている。岩壁にある数多くの滝は、切り立った崖とともに美しい景観を形作っている。この地域は、海底に堆積するモレーン(氷河で運ばれた氷堆石)や、海生哺乳類の生息も大きな特徴となっている。

source: NFUAJ

West-Noorse Fjorden – Geirangerfjord en Nærøyfjord

Geirangerfjord en Nærøyfjord liggen in Zuidwest-Noorwegen ten noordoosten van Bergen. Deze fjorden liggen 120 kilometer van elkaar vandaan en maken deel uit van het West-Noorse fjordlandschap. De twee fjorden, waaronder ’s werelds langste en diepste, worden beschouwd als archetypische fjordlandschappen en ze maken deel uit van de meest opmerkelijke schilderachtige fjorden van de hele wereld. Hun uitzonderlijke natuurlijke schoonheid komt tot uiting in hun smalle en steile rotswanden, die vele watervallen rijk zijn.

Source : unesco.nl

Справка: 1195
Год внесения: 2005
Критерии: (vii)(viii)
Центральная зона: 122712.0000 Ha
top