Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Paysage industriel de Blaenavon

Blaenavon Industrial Landscape

The area around Blaenavon is evidence of the pre-eminence of South Wales as the world's major producer of iron and coal in the 19th century. All the necessary elements can still be seen - coal and ore mines, quarries, a primitive railway system, furnaces, workers' homes, and the social infrastructure of their community.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Paysage industriel de Blaenavon

La zone qui environne Blaenavon témoigne de façon éloquente du rôle prépondérant du Sud du Pays de Galles dans la production mondiale de fer et de charbon au XIXe siècle. Tous les éléments liés à cette production peuvent être vus in situ : mines de houille et de fer, carrières, système primitif de chemin de fer, fourneaux, logements des ouvriers, infrastructure sociale de leur communauté.

La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

المنظر الصناعي في بلينافون

تشهد المنطقة المحيطة ببلينافون على الدور الهام الذي اتسم به جنوب بلاد الغال في الانتاج العالمي للحديد والفحم في القرن التاسع عشر، كما تسمح من خلال موقعها بالتعرف الى مجمل العناصر المرتبطة بهذا الانتاج حيث تتضمن مناجم من الفحم الحجري والحديد، بالإضافة الى كسارات ونظام بدائي لسكة الحديد وأفران ومساكن للعمال وبنية تحتية خاصة بمجتمعهم.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

卡莱纳冯工业区景观

卡莱纳冯周围地区证明了在19世纪,南部威尔士是世界上主要的铁和煤的生产地。今天,人们还可以看到所有必要的证据:煤矿和矿石矿、采石场、一个原始铁路系统、炉膛、工人的家和他们社区的社会基础结构。

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Горнопромышленный ландшафт Блэнавон

Район Блэнавон напоминает о выдающейся роли Южного Уэльса, которую он играл в XIX в. в качестве крупнейшего в мире производителя железа и угля. Все важнейшие элементы этого комплекса можно наблюдать и поныне – угольные и рудные шахты, карьеры, примитивная железнодорожная сеть, горны, дома рабочих и объекты социальной инфрастуктуры.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

Paisaje industrial de Blaenavon

El paisaje de los alrededores de Blaenavon patentiza el papel preponderante desempeñado a nivel mundial por la región del sur del País de Gales, a lo largo del siglo XIX, en la producción de hierro y carbón, ya que todos los elementos necesarios para ésta pueden verse todavía in situ: minas de hierro y hulla, canteras, una red ferroviaria primitiva, hornos de fundición, viviendas obreras y vestigios de la infraestructura social de la comunidad.

source: UNESCO/CPE
La description est disponible sous licence CC-BY-SA IGO 3.0

ブレナヴォン産業用地
南ウェールズ、ブレナボン周辺には、鉄鉱石と石炭の主要産地として世界に名を馳せた18世紀末~19世紀の南ウェールズの繁栄を雄弁に物語る遺跡があり、非常に良好な状態で保存されている。当時の最大の炭坑と1789年時の最新技術を駆使した高炉を併せ持ち、石炭や鉄鉱石の鉱床、採掘現場、労働者の住宅街、公共設備など、炭坑や鉱山の生活に関わるあらゆるものが、産業革命初期と同じ場所にそのままの姿で残っている。

source: NFUAJ

Industrieel landschap van Blaenavon

Het gebied rond Blaenavon is het bewijs van de superioriteit van Zuid-Wales als ’s werelds grootste producent van ijzer en steenkool in de 19e eeuw. Alle industriële elementen zijn er nog steeds te vinden: de kolen- en ertsmijnen, de steengroeven, een primitief spoorwegsysteem, ovens, arbeiderswoningen en de sociale infrastructuur van hun gemeenschap. Woningen werden meestal zeer dicht bij de ijzerfabriek, de mijnen, de steengroeven of de transportroutes gebouwd. De verbetering van de vervoersystemen was een belangrijk onderdeel van de Industriële Revolutie en ook van groot belang voor het succes van de kolen- en ijzerindustrie.

Source : unesco.nl

Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse 

Le paysage de Blaenavon, à l’extrémité de la vallée de l’Avon Llwyd au sud du Pays de Galles, témoigne de façon exceptionnelle de l’importance internationale de la région en matière de sidérurgie et d’exploitation  du charbon à la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe. Le développement parallèle de ces industries a été l’une des principales forces dynamiques de la révolution industrielle. Les grands sites préservés de Blaenavon Ironworks et de Big Pit, ainsi que le remarquable paysage relique de l’exploitation minière, de la fabrication, du transport et du peuplement qui les entoure, abritent des témoignages très complets de tous les éléments essentiels du processus d’industrialisation : mines de charbon et de minerai, carrières, un système primitif de chemin de fer, fourneaux, logements des ouvriers et infrastructure sociale des premiers temps de la communauté industrielle. La zone illustre la prédominance du sud du Pays de Galles dans la production de fer, d’acier et de charbon au XIXe siècle.

Les Blaenevon Ironworks (établies vers 1789) fournirent l’impulsion nécessaire à l’exploitation minière et à l’installation des ouvriers. Les vestiges des fourneaux de la fin du XVIIIe siècle ainsi que les fourneaux de la fin du XIXe sont les mieux conservés de leur époque dans tout le Royaume-Uni. À coté des fourneaux, on peut également trouver deux des halles de coulée d’origine. Au dessus des fourneaux, se trouve une rangée de fours en ruine dans lesquels le minerai de fer était calciné ou grillé. On peut également observer les vestiges des logements d’origine destinés aux ouvriers, situés au pied de l’imposante cheminée de la soufflante, ainsi que les piliers et les crochets de fonte qui supportaient les conduites de ventilation vers les fours. L’emblématique tour à contrepoids hydraulique, construite en 1839, est un excellent exemple de la technique de levage au moyen d’eau comme contrepoids.

Le Big Pit fut la dernière mine de charbon exploitée dans le secteur de Blaenevon. Les bâtiments de surface, notamment la machine d’extraction, demeurent presque semblables à ce qu’ils étaient lorsque la production de charbon cessa en 1980. Les infrastructures souterraines sont encore en excellent état comme on peut l’observer dans le cadre de visites guidées.

Le paysage de Blaenevon témoigne de la façon dont toutes les matières premières nécessaires à la sidérurgie étaient obtenues. Le paysage comprend le charbon, le minerai de fer, l’exploitation de l’argile réfractaire et du calcaire et les systèmes de transport, notamment un réseau primitif de chemin de fer sur rail qui permettait de rejoindre le canal et des voies de chemin de fer plus tardives pour un train à vapeur qui étaient utilisées pour importer et exporter des matériaux.

Le paysage témoigne également du développement de la première société industrielle. Proche des Ironworks et du Big Pit, se trouve la ville de Blaenavon, la mieux conservée au Royaume-Uni des villes typiques de l’exploitation sidérurgique de la même époque. On peut y voir les maisons mitoyennes des ouvriers. Dans son ensemble, la ville illustre avec force la culture spécifique qui s’est développée dans les régions d’exploitation minière et de sidérurgie des vallées du sud du Pays de Galles., etconstitue un témoignage complet du patronage et de la structure sociale de la communauté. Parmi les bâtiments dignes d’intérêt, on remarque l’Église Saint-Pierre, construite par les maîtres de forge en 1804, la Grande salle des ouvriers de Blaenavon, construite en 1894 grâce aux cotisations versées par les ouvriers et l’École Saint-Pierre, construite en 1816 par Sarah Hopkins, la sœur du maître de forge. L’école a été restaurée et est devenue le premier centre d’interprétation d’un bien du patrimoine mondial au Royaume-Uni.

En rassemblant tous ces éléments, le bien constitue l’une des plus importantes zones au monde dans laquelle le processus social, économique et technologique de l’industrialisation par l’exploitation du fer et du charbon peut être étudié et compris dans sa globalité.

Critère (iii) : Le paysage de Blaenavon constitue une illustration exceptionnelle, sous une forme physique, de la structure sociale et économique de l’industrie du XIXe siècle.

Critère (iv) : Les composants du paysage industriel de Blaenavon, pris dans leur ensemble, représentent un exemple exceptionnel et remarquablement complet d’un paysage industriel du XIXe siècle.

Intégrité

Les limites du bien du patrimoine mondial intègrent les principaux monuments, les lieux de peuplement liés à l’exploitation minière ainsi que le paysage environnant de la vallée avec ses nombreux vestiges de l’exploitation du charbon et du minerai de fer, les carrières, le chemin de fer primitif destiné au transport du fer et les canaux. Les limites du bien englobent donc tous les attributs principaux de cette période des premiers temps de la révolution industrielle.

Lors de l’inscription du bien, de nombreux attributs étaient vulnérables en raison de l’absence de conservation. Depuis lors, de grands travaux de conservation ont été entrepris aux Ironworks, à Big Pit, dans les logements pour les mineurs de Blaenavon et dans le paysage. Tous les travaux ont été entrepris dans un but de recherche et dans le cadre des plans de conservation. Désormais, un programme de conservation permanente du cadre général du bien est mis en œuvre.

Le paysage intègre d’autres lieux de résidence plus récents autour de la ville minière, destinés aux ouvriers,, qui sont facilement repérables depuis les hauteurs qui entourent la ville. Tout nouveau projet d’aménagement doit en conséquence être contrôlé afin de garantir que les valeurs essentielles et les principales perspectives visuelles du bien n’en pâtissent pas. Il n’existe pas de zone tampon et le cadre pourrait être vulnérable en cas de réutilisation des terrils, de projets d’exploitation minière à ciel ouvert, d’installation de champs d’éoliennes et de tout autre type d’interventions sur le paysage. Cependant, à ce jour, de tels projets ont été rejetés conformément à la politique de planification fixée.

Authenticité

Les principaux attributs sont clairement visibles. On peut concevoir, étudier et comprendre la relation entre les principaux monuments (les Blaenavon Ironworks, le Big Pit), l’infrastructure historique de transports, le modèle de logements pour les ouvriers et les vastes équipements abandonnés d’exploitation minière. Les principales caractéristiques patrimoniales demeurent dans un état de conservation remarquable. La présence de ces vestiges conséquents, en lien étroit les uns avec les autres, offre la possibilité de comprendre le processus complexe de l’industrialisation par la production de fer et de charbon et le développement de la société industrielle au cours d’une époque déterminante, les premières années de la révolution industrielle. L’ensemble est néanmoins vulnérable à tout projet d’aménagement susceptible d’interférer avec sa lisibilité.

Afin de garantir la pérennité et l’avenir durable des monuments et bâtiments et de rendre la présentation et l’interprétation du bien efficaces, il s’est avéré utile dans certains cas d’ajouter des structures complémentaires ou de faire quelques adaptations mineures au tissu historique. Dans de tels cas, les travaux ont été entrepris en conformité avec les plans de conservation convenus et les structures ajoutées peuvent être clairement identifiées.

Éléments requis en matière de protection et de gestion

Un système global de contrôle règlementaire est en vigueur dans le cadre des dispositions de la Loi de planification urbaine et rurale de 1980 (the Town and Country Planning Act) et de la Loi de planification de 1990 (Bâtiments classés et zones de conservation) (the Listed Buildings and Conservation Areas Act). Un réseau de politiques stratégiques est également en vigueur afin de protéger le bien dans le cadre des plans de développement local du Conseil du comté de Torfaen (Torfaen County Borough Council), de l’Autorité en charge du parc national des Brecon Beacons (Brecon Beacons National Park Authority) et du Conseil du comté de Monmouthshire (Monmouthshire County Council). Il s’agit là des autorités locales responsables de la réglementation en matière de planification de leur propre secteur situé dans le périmètre du bien.

On dénombre 24 monuments anciens répertoriés (Scheduled Ancient Monuments – SAM) et 82 bâtiments ou structures inscrits sur la Liste nationale des bâtiments ayant une architecture particulière ou un intérêt historique (Bâtiments classés) (National List of Buildings of Special Architectural or Historic Interest (Listed Buildings)). Il y a deux zones de conservation dans le périmètre du bien, le Centre-ville de Blaenavon et Cwmavon. Une  autrezone de conservation fait actuellement l’objet d’un projet pour les secteurs de Forgeside et de Glantorfaen. Ces zones de conservation permettent aux secteurs concernés de bénéficier d’une protection locale. Les principaux monuments et bâtiments du site appartiennent au domaine public.

La gestion du bien est orientée par les dispositions d’un plan de gestion. Le plan d’origine, une fois achevé (en termes de projets), a été remplacé par un plan régulièrement révisé. Il prévoit un programme de conservation et de protection permanentes, notamment un projet de zone tampon dont l’examen est prévu pendant la durée de validité du plan de gestion.

Il est nécessaire de promouvoir la compréhension de l’envergure et l’importance du bien et de ses attributs interdépendants. Un Centre pour le patrimoine mondial, qui permet aux visiteurs d’avoir accès et de comprendre le bien du patrimoine mondial tant dans sa dimension physique qu’intellectuelle, a ouvert ses portes en 2008..

La gestion du tourisme et des visiteurs relève du plan de gestion. Celui-ci prévoit les principaux objectifs de gestion en matière de promotion du bien et d’accès adapté et de gestion des visiteurs.

La responsabilité générale de la gestion du bien et de sa mise en œuvre est entre les mains du Blaenavon Partnership, qui est placé sous la responsabilité du Conseil du comté de Torfaen, et qui réunit un certain nombre de représentants des autorités locales, des agences de l’Assemblée nationale du Pays de Galles (Welsh Assembly Government) et d’autres institutionsLe Blaenavon Partnership s’engage auprès de la communauté dans son ensemble en établissant et en maintenant des contacts réguliers avec le Conseil municipal de Blaenavon, les groupes de volontaires, les responsables économiques, les résidents et l’association touristique locale. Afin de garantir une participation efficace de tous les acteurs et intervenants locaux du paysage culturel, un forum populaire (Commons Forum) a été mis en place.

Il est nécessaire de garantir un contrôle efficace de l’aménagement dans le périmètre du bien et de son cadre afin que tout projet en ce domaine n’ait pas d’impact négatif sur la relation entre les attributs et le paysage environnant en matière d’intégrité du bien et de sa capacité, en tant que paysage culturel, à transmette sa Valeur universelle exceptionnelle. 

 

Activités 1
top