English Français

Grottes de Longmen

Longmen Grottoes

The grottoes and niches of Longmen contain the largest and most impressive collection of Chinese art of the late Northern Wei and Tang Dynasties (316-907). These works, entirely devoted to the Buddhist religion, represent the high point of Chinese stone carving.

Grottes de Longmen

Les grottes et niches de Longmen abritent le plus grand et le plus impressionnant ensemble d'œuvres d'art chinoises des dynasties des Wei du Nord et Tang (316 - 907). Ces œuvres, dont les sujets touchent exclusivement à la religion bouddhiste, représentent l'apogée de l'art chinois de la sculpture sur pierre.

كهوف لونغمن

تأوي كهوف لونغمن المجموعة الأكبر والأعظم للتحف الفنيّة الصينيّة لسلالتي واي الشماليّة وتانغ (316-907). وتمثّل هذه التحف، التي تعالج مواضيعها حصراً الديانة البوذيّة، ذروة الفنّ الصيني للنحت على الصخر.

source: UNESCO/ERI

龙门石窟

龙门地区的石窟和佛龛包含北魏晚期至唐代(公元316至907年)期间最具规模和最为优秀的中国艺术藏品。这些艺术作品全部反映佛教宗教题材,代表了中国石刻艺术的最高峰。

source: UNESCO/ERI

Пещерные храмы Лунмэнь

Гроты и каменные ниши Лунмэнь содержат крупнейшее и наиболее впечатляющее собрание китайского искусства, относимое к периоду правления династий Северная Вэй и Тан (316 – 907 гг.). Эти произведения, неразрывно связанные с религией буддизма, демонстрируют расцвет искусства резьбы по камню в Китае.

source: UNESCO/ERI

Grutas de Longmen

Las grutas y nichos de Longmen albergan el mayor y más impresionante conjunto de obras de arte de la dinastía de los Wei del Norte y la dinastía Tang (316-907). Inspiradas exclusivamente por la religión budista, estas obras son una magnífica muestra del apogeo del arte de la escultura rupestre en China.

source: UNESCO/ERI

龍門石窟
江南省洛陽の南14kmにある北魏~初唐時代の仏教石窟群。伊水河岸の石灰岩の岩山に拓かれ、西山に28、東山に7の大洞、1352の洞窟、785の仏龕がある。5世紀から造営が始まり、初唐期に再び盛んとなり、西山中央の奉先寺洞の昆盧舎那仏の大仏が龍門全体の中心となっている。

source: NFUAJ

Longmen grotten

De grotten en nissen van Longmen bevatten de grootste en meest indrukwekkende verzameling van de Chinese kunst van de noordelijke Wei en Tang Dynastieën (316 tot 907). De kunst is geheel gewijd aan de boeddhistische religie en vormt het hoogtepunt van het Chinese steenhouwen. De grotten liggen 12 kilometer ten zuiden van de Chinese stad Luoyang. In totaal zijn er 2.345 nissen of grotten geteld. Ze omvatten meer dan 100.000 boeddhistische sculpturen, 2.500 gedenkstenen en graveringen en meer dan 60 boeddhistische pagodes. De oudste en grootste grot is Guyangdong. Hierin bevinden zich drie meer dan levensgrote boeddhistische standbeelden: Sakyamuni, met twee bodhisattvas aan zijn zij.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
Grottes de Longmen (Chine) © Vincent Ko Hon Chiu
Valeur universelle exceptionnelle

Brève synthèse

Les grottes de Longmen, situées sur les deux rives de la rivière Yi, au sud de l’ancienne capitale de Luoyang, dans la province de Henan rassemblent plus de 2.300 grottes et niches sculptées dans d’abruptes falaises calcaires, le tout sur une longueur d’un kilomètre. Elles présentent environ 110.000 statues en pierre de Bouddha, plus de 60 stupas et 2.800 inscriptions gravées sur des stèles. Luoyang a été la capitale de la fin de la dynastie des Wei du nord et aux débuts de la dynastie des Tang. La période la plus intense de sculpture date de la fin du 5e siècle au milieu du 8e siècle. Les premières grottes sculptées remontent à la fin du 5e siècle et au début du 6esiècle, dans les falaises de la colline occidentale. Parmi celles-ci, on trouve la grotte de Guyangdong et les trois grottes de Binyang, contenant toutes de grandes représentations de Bouddha. La grotte de Yaofangdong renferme 140 inscriptions décrivant les traitements de nombreuses maladies et affections. Le travail de sculpture dans cette grotte s’est poursuivi sur une période de 150 ans et illustre des évolutions de style artistique. Les styles de sculptures découverts dans les grottes décorées de Bouddhas datant de la dynastie des Tang des 7e et 8e siècles, en particulier les sculptures géantes de la grotte de Fengxiansi, sont, dans leur ensemble, les exemples les plus représentatifs de l’art des temples des grottes royales, art qui a été imité par d’autres artistes originaires de différentes régions. Des deux styles de sculpture artistique, le plus récent, le «style de la Chine centrale» et le plus ancien, le « grand style tang » ont exercé une grande influence tant à l’intérieur du pays que dans le monde et ont grandement contribué au développement des arts de la sculpture dans d’autres pays d’Asie.

Critère (i): Les sculptures des grottes de Longmen sont une manifestation exceptionnelle de la créativité artistique humaine.

Critère (ii): Les grottes de Longmen illustrent la perfection d’une forme artistique séculaire, qui joua un rôle prépondérant dans l’évolution culturelle de cette région d’Asie.

Critère (iii): Le haut niveau culturel et la sophistication de la Chine de la dynastie Tang sont contenus dans les exceptionnelles sculptures sur pierre des grottes de Longmen.

Intégrité

Les grottes, les statues de pierre, les stèles et les inscriptions réparties entre les collines orientale et occidentale de Longmen ont été bien conservées. La zone du bien et sa zone tampon ont su conserver les paysages naturels et l’environnement écologique qui existent depuis la fin du 5e siècle. Les travaux des humains et l’œuvre de la nature se sont harmonieusement unis et les paysages ont un haut degré d’intégrité.

Authenticité

Au cours de l’évolution constante qu’ont connu les grottes de Longmen, les éléments et les caractéristiques esthétiques de l’art chinois des temples de grottes, ainsi que la disposition, les matériaux, la fonction, les techniques traditionnelles et l’emplacement, et le lien intrinsèque entre la disposition et les divers éléments, ont été sauvegardés et transmis.  D’énormes efforts ont été entrepris pour maintenir l’apparence historique des grottes et pour sauvegarder et transmettre la culture bouddhiste originelle et ses fonctions spirituelles et esthétiques tout en appliquant le principe de « conservation de la condition historique » du lieu.

Eléments requis en matière de protection et de gestion

En tant que « Site de protection prioritaire de l’état chinois », les grottes de Longmen ont pu bénéficier d’une protection au niveau national dans le cadre de la Loi de la République populaire de Chine sur la protection des reliques culturelles. Les instruments de protection locaux tels que les Réglementations de la ville de Luoyang sur la protection et la gestion des grottes de Longmen ont garanti la mise en œuvre d’un système de protection légal. L’Agence de gestion du Ministère de la culture de la RPC travaille en collaboration avec l’Institut de recherche de la ville de Luoyang avec des équipes de professionnels spécialisés dans la protection, la publicité, l’éducation et la présentation des grottes. L’Agence de gestion a rédigé le Plan de conservation des grottes de Longmen et, selon ce document, les capacités de recherche ont été renforcées, y compris l’analyse du mécanisme de détérioration des grottes, le suivi environnemental, les matériaux de conservation et les mesures de contrôle. Sur la base des résultats d’une recherche sur la capacité d’accueil touristique, la capacité d’accueil de l’aire du bien est bien contrôlée ; les impacts négatifs sur le patrimoine causés par divers types de facteurs négatifs ont été réduits, le cadre des grottes est protégé et un équilibre raisonné et efficace entre protection et développement du lieu de patrimoine est maintenu.

Actualités rss (1)