English Français

La Lonja de la Seda de Valence

La Lonja de la Seda de Valencia

Built between 1482 and 1533, this group of buildings was originally used for trading in silk (hence its name, the Silk Exchange) and it has always been a centre for commerce. It is a masterpiece of late Gothic architecture. The grandiose Sala de Contratación (Contract or Trading Hall), in particular, illustrates the power and wealth of a major Mediterranean mercantile city in the 15th and 16th centuries.

La Lonja de la Seda de Valence

Construit entre 1482 et 1533, cet ensemble de bâtiments, à l'origine consacré au négoce de la soie (d'où son nom de « Bourse de la soie »), n'a cessé depuis lors de remplir des fonctions commerciales. Chef-d'œuvre du gothique flamboyant, il rappelle, notamment dans la grandiose Sala de Contratación (salle des Cambistes), la puissance et la richesse d'une grande cité marchande méditerranéenne aux XVe et XVIe siècles.

سوق الحرير في فالينسيا

شُيّد هذا المجموع من المباني بين عامي 1482 و1533 وكان مخصصاً في أوّل الأمر لتجارة الحرير فحمل اسم "بورصة الحرير" ولكنّه مذ ذاك لم يتوقّف يؤدي وظائف تجاريّة. وهو تحفةٌ قوطيّة بارزة، يُذكّر بقاعة الصرافة وبقوّة وثروة مدينةٍ تجاريّةٍ متوسطيّةٍ كبيرة في القرنين الخامس والسادس عشر.

source: UNESCO/ERI

瓦伦西亚丝绸交易厅

该建筑群建于公元1482年至1533年间,原用于丝绸贸易,并因此得名为丝绸交易厅,从此,那里一直都是进行商贸交易的中心。作为哥特式晚期的建筑杰作,宏伟的交易大厅还是公元15世纪至16世纪地中海地区主要商业城市权力和财富的象征。

source: UNESCO/ERI

Комплекс зданий Лонха-де-ла-Седа в Валенсии

Сооруженная между 1482 и 1533 гг. эта группа зданий первоначально использовалась для торговли шелком (отсюда ее название – Шелковая биржа). Это место всегда было важным торговым центром. Также эти здания представляют собой шедевр архитектуры поздней готики. Грандиозное помещение Сала-де-Контратасьон (Зал сделок) в наибольшей степени отражает власть и богатство этого крупного торгового города Средиземноморья в период XV-XVI вв.

source: UNESCO/ERI

Lonja de la seda de Valencia

Construido entre 1482 y 1533, este conjunto de edificios se destinó desde un principio al comercio de la seda y desde entonces ha venido desempeñando funciones mercantiles. Obra maestra del gótico flamígero, la lonja y su grandiosa Sala de Contratación ilustran el poderío y la riqueza de una gran ciudad mercantil mediterránea en los siglos XV y XVI.

source: UNESCO/ERI

バレンシアのラ・ロンハ・デ・ラ・セダ
1482~1533年にかけて建造され、当初は絹取引所として利用された。後期ゴシック様式の傑作で、大広間の柱と放射線蒼穹(そうきゅう)は絹糸が先端で広がる様を表すという。15~16世紀の地中海域の大商業都市の勢力と富をよく物語っている。

source: NFUAJ

La Lonja de la Seda de Valencia

Deze groep van gebouwen werd gebouwd tussen 1482 en 1533 en oorspronkelijk gebruikt voor de handel in zijde (vandaar de naam zijde-uitwisseling) Ook daarna is het altijd een centrum voor handel geweest. Het is een seculier meesterwerk van laatgotische architectuur. Vooral de grandioze Sala de Contratación (de handelshal) illustreert de macht en rijkdom van deze grote mediterrane koopmansstad in de 15e en 16e eeuw. La Lonja de la Seda is qua architectuur uniek in zijn soort. Daarbij werd het vijf eeuwen lang gebruikt voor hetzelfde doeleinde, waarmee het een weerspiegeling is van het commerciële en financiële verleden van de stad Valencia.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
La Lonja de la Seda de Valence © UNESCO
Justification d'inscription

Le Comité a décidé d'inscrire le bien proposé sur la base des critères culturels (i) et (iv) considérant que le site est d'une valeur universelle exceptionnelle car c'est un exemple tout-à-fait exceptionnel d'édifice séculier de la fin de la période gothique illustrant de façon spectaculaire la puissance et la richesse des grandes cités marchandes méditerranéennes.