La ville de San Gimignano delle belle Torri est située en Toscane, à 56 km au sud de Florence. C'était un important point de relais pour les pèlerins qui se rendaient à Rome ou en revenaient par la Via Francigena. Les familles nobles qui contrôlaient la ville avaient bâti quelque 72 maisons-tours (jusqu'à 50 m de hauteur), symboles de leurs richesses et de leur pouvoir. Il ne reste que 14 de ces tours mais San Gimignano a conservé son ambiance et son apparence féodales. La ville recèle également des chefs-d'œuvre de l'art italien des XIVe et XVe siècles.
Historic Centre of San Gimignano
'San Gimignano delle belle Torri' is in Tuscany, 56 km south of Florence. It served as an important relay point for pilgrims travelling to or from Rome on the Via Francigena. The patrician families who controlled the town built around 72 tower-houses (some as high as 50 m) as symbols of their wealth and power. Although only 14 have survived, San Gimignano has retained its feudal atmosphere and appearance. The town also has several masterpieces of 14th- and 15th-century Italian art.
La ville de San Gimignano delle belle Torri est située en Toscane, à 56 km au sud de Florence. C'était un important point de relais pour les pèlerins qui se rendaient à Rome ou en revenaient par la Via Francigena. Les familles nobles qui contrôlaient la ville avaient bâti quelque 72 maisons-tours (jusqu'à 50 m de hauteur), symboles de leurs richesses et de leur pouvoir. Il ne reste que 14 de ces tours mais San Gimignano a conservé son ambiance et son apparence féodales. La ville recèle également des chefs-d'œuvre de l'art italien des XIVe et XVe siècles.
الوسط التاريخي لـسان جيمينيانو
تقع مدينة "سان جيمينيانو دلّي بيلّي تورّي"في محافظة توسكانا على بعد 56 كم جنوب فلورنسا. وكانت تشكل نقطة ربط هامة للحجاج الذاهبين إلى روما أو العائدين منها عبر الفيا فرانتشيجينا . فالعائلات النبيلة التي كانت تسيطر على المدينة كانت قد بنت حوالى 72 منزلاً برجًا (يصل ارتفاع كل منها إلى 50 م)، كرمز لثروتها وسلطتها. ولم يبق من تلك الأبراج إلاّ 41 لكن "سان جيمينيانو" حافظت على جوها ومظهرها الإقطاعيين. كما تحوي المدينة أيضًا تحفًا من الفن الإيطالي الخاص بالقرنين الرابع عشر والخامس عشر.
Source: UNESCO/BPI
圣吉米尼亚诺历史中心
美丽的圣吉米尼亚诺坐落在托斯卡纳,在佛罗伦萨南部56公里处,是往返于弗朗西斯科和罗马之间朝拜圣者的重要物资补给地。当时控制这个城市的贵族家庭,在这里建造了72座塔楼(高约50米)以表明他们的富有和权力。虽然只有14座残存了下来,圣吉米尼亚诺仍然保留了它的封建基调和外貌。这座城市同时保留了几部14世纪至15世纪时期意大利的艺术杰作。
Source: UNESCO/BPI
Исторический центр города Сан-Джиминьяно
Сан-Джиминьяно-делле-Белле-Торри находится в Тоскане, в 56 км к югу от Флоренции. Он служил важным остановочным пунктом для паломников, идущих в Рим или обратно по дороге Виа-Франчиджена. Патрицианские семьи, правившие в городе, построили 72 башни (некоторые из них – высотой до 50 м) как символы своего богатства и власти. Хотя сохранились только 14 из них, Сан-Джиминьяно сберег атмосферу и облик феодального города. В городе также находятся несколько шедевров итальянского искусства XIV и XV вв.
Source: UNESCO/BPI
Centro histórico de San Gimignano
Situada en la región de la Toscana, a 56 kilómetros al sur de Florencia, la ciudad de San Gimignano delle belle Torri fue una importante etapa para los peregrinos que iban a Roma, o volvían de ella, por la Vía Francigena. Las familias patricias que gobernaban la ciudad construyeron 72 casas-torres de hasta 50 metros de altura, verdaderos símbolos de su riqueza y poderío. Aunque sólo quedan 14 de estos monumentos, San Gimignano ha conservado su aspecto y atmósfera feudales. La ciudad posee, además, obras maestras del arte italiano de los siglos XIV y XV.
Source: UNESCO/BPI
サン・ジミニャーノ歴史地区
source: NFUAJ