Faites une recherche à travers les informations du Centre du patrimoine mondial.

Nouvelle publication en arabe pour une gestion efficace des sites marins du patrimoine mondial

lundi 19 août 2019
access_time Lecture 3 min.
Nouvelle publication en arabe sur une gestion plus efficace des sites marins du patrimoine mondial

Le Centre du patrimoine mondial a lancé aujourd'hui la traduction arabe de la publication "Gérer efficacement les aires marines protégées les plus emblématiques du monde : A Best Practice Guide". Il y a actuellement trois sites marins du patrimoine mondial dans la région arabe, en Mauritanie, au Soudan et au Yémen.

Télécharger la publication

Cette publication jette les fondations d'une approche commune pour une gestion proactive et tournée vers l'avenir des aires marines protégées (AMP) dans le monde. Aujourd'hui, l'un des défis les plus ardus qui se pose aux sites marins du patrimoine mondial est de savoir comment équilibrer la conservation de la valeur universelle exceptionnelle irremplaçable d'un site avec les demandes croissantes ou changeantes du développement socio-économique et de l'utilisation du lieu. A l'exception de quelques sites isolés dont l'exploitation est interdite en raison de leur situation géographique, pratiquement tous les sites marins du patrimoine mondial à travers le monde sont confrontés à cette question.

L'orientation étape par étape fournit une perspective pratique pour placer la valeur universelle exceptionnelle d'un site au cœur de son système de gestion. Des exemples de meilleures pratiques tout au long du guide montrent en quoi la valeur universelle exceptionnelle est essentielle pour fixer des objectifs de gestion et peut aligner les partenaires du secteur privé, les ONG et les institutions gouvernementales sur des objectifs de conservation communs et partagés. De façon plus générale, le guide explique comment l'utilisation d'outils régionaux, comme la planification de l'espace marin (PSM), peut aider à se donner et à atteindre des objectifs environnementaux, sociaux et économiques qui mènent à une utilisation durable et à une gestion efficace des ZPM au fil du temps.

La traduction en arabe est le résultat d'une réunion d'experts tenue au Soudan en octobre 2018, au cours de laquelle des gestionnaires du patrimoine mondial des régions africaine et arabe se sont rencontrés au Parc national marin de Sanganeb et au Parc national marin de la baie de Dungonab et de l'île Mukkawar. La réunion s'est concentrée sur le partage de l'expertise en matière d'équilibre entre la conservation des valeurs naturelles uniques du site et la réduction de la pauvreté parmi les communautés locales qui dépendent directement de l'aire de patrimoine mondial. La nécessité d'une orientation technique en arabe sur la planification marine et le patrimoine mondial marin a été soulignée au cours de la réunion d'experts.

Il y a actuellement trois sites marins du patrimoine mondial dans la région arabe : le Parc national du Banc d'Arguin (Mauritanie), le Parc national marin de Sanganeb et la Baie de Dungonab - Parc national marin de l'île de Mukkawar (Soudan) et l'archipel de Socotra (Yémen).

La publication originale a été élaborée en 2015 et a été traduite en français, en espagnol et en indonésien. La publication a été traduite en étroite collaboration avec le Bureau de l'UNESCO à Khartoum et a été rendue possible grâce au Fonds-en-dépôt flamand de l'UNESCO.

top