Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Fortaleza y sitio histórico nacional de San Juan de Puerto Rico

La Fortaleza and San Juan National Historic Site in Puerto Rico

Between the 16th and 20th centuries, a series of defensive structures was built at this strategic point in the Caribbean Sea to protect the city and the Bay of San Juan. They represent a fine display of European military architecture adapted to harbour sites on the American continent.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

La Fortaleza et le site historique national de San Juan à Porto Rico

Point stratégique de la mer des Caraïbes, la baie de San Juan s'est couverte du XVIe au XXe siècle d'ouvrages défensifs qui présentent un répertoire varié de l'architecture militaire européenne adaptée aux sites portuaires du continent américain.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

فورتاليزا وموقع سان خوان التاريخي الوطني في بورتوريكو

يشكل خليج سان خوان نقطة استراتيجيّة من البحر الكاريبي، وقد غطته بين القرنين الخامس والتاسع عشر أعمال دفاعيّة تمثّل مخزوناً متنوّعاً من الهندسة العسكريّة الأوروبيّة المكيفّة بحسب حاجات مرافئ القارة الأمريكيّة.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

波多黎各的古堡与圣胡安历史遗址

公元16世纪至20世纪期间,在加勒比海的战略要地上建起了一系列防御工事用于保护圣胡安城和圣胡安海湾。这些建筑很好地展示了欧洲军事建筑与美洲大陆港口实际情况相结合后产生的和谐效果。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Крепость и историческая часть города Сан-Хуан на острове Пуэрто-Рико

В период XVI-XX вв. система оборонительных сооружений была построена в этом стратегическом месте Карибского моря, чтобы защитить город и бухту Сан-Хуан. Они представляют собой великолепные образцы приспособления европейской военной архитектуры к особенностям гаваней Америки.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Fortaleza y sitio histórico nacional de San Juan de Puerto Rico

Situada en un punto estratégico del Caribe, la bahía de San Juan se protegió con toda una serie de obras defensivas construidas entre los siglos XVI y XX. Estas fortificaciones son un buen ejemplo de la arquitectura militar europea, adaptada a las zonas portuarias del continente americano.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

プエルト・リコのラ・フォルタレサとサン・ファン国定史跡
プエルトリコの首都サンファンは、16世紀にスペイン人が征服して築いた都市。サンファンとは、スペイン語で「聖ヨハネ」の意味です。海からの敵を防いだエル・モレロ要塞や、陸からの攻撃に備えたサンクリストバル要塞、旧総督公邸ラ・フォルタレサなどが、当時のまま残っている。

source: NFUAJ

Nationaal-historisch gebied van La Fortaleza en San Juan in Puerto Rico

Tussen de 16e en 20e eeuw werd een reeks verdedigingsstructuren van vestingen en forten gebouwd bij La Fortaleza en San Juan op een strategisch punt in de Caribische zee om de stad en baai van San Juan te beschermen. Het verdedigingssysteem van La Fortaleza representeert Europese militaire architectuur aangepast aan het Amerikaanse continent. Het is achtereenvolgens een fort, wapenhuis en een gevangenis geweest. Door de eeuwen heen heeft San Juan het Spaanse rijk beschermd tegen Caribische Indianen, piraten en oorlogsschepen van andere landen. Het uitgestrekte, samenhangende verdedigingssysteem stond vroeger bekend om z'n doeltreffendheid. Vandaag de dag telt vooral de historische waarde ervan.

Source: unesco.nl

Referencia: 266bis
Año de inscripción: 1983
Criterios: (vi)
Zona central: 33.3900 Ha
top