The first Buddhist temple in China was built here in Sichuan Province in the 1st century A.D. in the beautiful surroundings of the summit Mount Emei. The addition of other temples turned the site into one of Buddhism's holiest sites. Over the centuries, the cultural treasures grew in number. The most remarkable is the Giant Buddha of Leshan, carved out of a hillside in the 8th century and looking down on the confluence of three rivers. At 71 m high, it is the largest Buddha in the world. Mount Emei is also notable for its exceptionally diverse vegetation, ranging from subtropical to subalpine pine forests. Some of the trees there are more than 1,000 years old.
The first Buddhist temple in China was built here in Sichuan Province in the 1st century A.D. in the beautiful surroundings of the summit Mount Emei. The addition of other temples turned the site into one of Buddhism's holiest sites. Over the centuries, the cultural treasures grew in number. The most remarkable is the Giant Buddha of Leshan, carved out of a hillside in the 8th century and looking down on the confluence of three rivers. At 71 m high, it is the largest Buddha in the world. Mount Emei is also notable for its exceptionally diverse vegetation, ranging from subtropical to subalpine pine forests. Some of the trees there are more than 1,000 years old.
Paysage panoramique du mont Emei, incluant le paysage panoramique du grand Bouddha de Leshan
C'est ici, dans le paysage d'une grande beauté sur du mont Emei, dans le Sichuan, que fut édifié au Ier siècle le premier temple bouddhiste chinois. La multiplication ultérieure des temples fit de ce site l'un des principaux lieux sacrés du bouddhisme. Au cours des siècles, les trésors culturels s'y accumulèrent, le plus saisissant étant le grand Bouddha de Leshan érigé au VIIIe siècle. Cette statue taillée à flanc de colline, qui domine le confluent de trois fleuves de ses 71 m de haut, est la plus grande statue de Bouddha du monde. Le mont Emei se distingue également par la grande diversité de sa flore, depuis les zones végétales subtropicales jusqu'aux forêts de conifères subalpines, dont certains arbres ont plus de 1 000 ans.
منظر جبل آماي الطبيعي يضم بوذا لهشان الكبير
في القرن الأوّل، شُيّد أوّل معبد بوذي صيني في رحم جبل آماي في مقاطعة سيشوان الآسرة بسحرها. ونظراً لتنامي عدد المعابد في مرحلةٍ لاحقة، استحال هذا الموقع أحد أبرز مواطن البوذيّة المقدّسة. وعلى مرّ القرون، تراكمت فيه الكنوز الثقافيّة وكان أعظمها بوذا لهشان الكبير الذي نُصب في القرن الثامن. يُطلّ هذا التمثال المنحوت في سفح الهضبة على ملتقى أنهر ثلاثة عند منحدر على عمق 71 متراً وهو أعظم تماثيل بوذا في العالم من حيث الحجم. كما يتميّز جبل آماي بتنوّع أصنافه النباتيّة منذ المناطق النباتيّة شبه الاستوائية حتّى غابات الصنوبر الجبلية والتي يرقى بعض أشجارها إلى أكثر من 1000 سنة.
Source: UNESCO/BPI
峨眉山—乐山大佛
公元1世纪,在四川省峨嵋山景色秀丽的山巅上,落成了中国第一座佛教寺院。随着四周其他寺庙的建立,该地成为佛教的主要圣地之一。许多世纪以来,文化财富大量积淀,最著名的要属乐山大佛,它是8世纪时人们在一座山岩上雕凿出来的,俯瞰着三江交汇之所。佛像身高71米,堪称世界之最。峨嵋山还以其物种繁多、种类丰富的植物而闻名天下,从亚热带植物到亚高山针叶林可谓应有尽有,有些树木树龄已逾千年。
Source: UNESCO/BPI
Гора Эмэйшань и статуя «Большой Будда» в Лэшани
Первый буддийский храм в Китае был сооружен в районе живописной горы Эмэйшань (территория современной провинции Сычуань) еще в I в. Появление здесь других монастырей, а также приумножение, с течением веков, культурных ценностей привело к тому, что гора стала одной из главных святынь буддизма. Наиболее примечательна статуя «Большой Будда» в Лэшани, вырезанная прямо в скале в VIII в., и изображающая Будду, смотрящего вниз на место слияния трех рек. Высота статуи 71 м, и она считается самым большим в мире скульптурным изображением Будды. Район Эмэйшань ценен и своей разнообразной растительностью, которая варьирует от вечнозеленых субтропических лесов до субальпийских сосняков. Некоторые из местных деревьев имеют возраст более тысячи лет.
Source: UNESCO/BPI
Paisaje panorí¡mico del Monte Emei y Gran Buda de Leshan
Fue aquí, en el bello paisaje del monte Emei, en la provincia de Sichuan, donde se edificó en el siglo I el primer templo budista de China. La multiplicación posterior de templos hizo de este sitio uno de los lugares sagrados mí¡s importantes del budismo. Con el paso de los siglos se fueron acumulando en él los tesoros culturales. El mí¡s impresionante es el Gran Buda de Leshan esculpido en el siglo VIII. Esta imagen tallada en la ladera de una colina, que domina la confluencia de tres ríos desde sus 71 metros de altura, es la mayor estatua de Buda del mundo. El monte Emei se distingue también por la gran diversidad de su flora, que abarca desde las plantas típicas de las zonas vegetales subtropicales hasta los bosques de coníferas subalpinas, donde se encuentran í¡rboles de mí¡s de 1.000 años de edad.
Source: UNESCO/BPI
The Committee decided to inscribe the nominated property under cultural criteria (iv) and (vi) considering the area of Mt. Emei is of exceptional cultural significance, since it is the place where Buddhism first became established on Chinese territory and from where it spread widely throughout the east. It is also an area of natural beauty into which the human element has been integrated, and natural criterion (x) for its high plant species diversity with a large number of endemic species. It also underlined the importance of the link between the tangible and intangible, the natural and the cultural.