Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

九寨沟风景名胜区

Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area

Stretching over 72,000 ha in the northern part of Sichuan Province, the jagged Jiuzhaigou valley reaches a height of more than 4,800 m, thus comprising a series of diverse forest ecosystems. Its superb landscapes are particularly interesting for their series of narrow conic karst land forms and spectacular waterfalls. Some 140 bird species also inhabit the valley, as well as a number of endangered plant and animal species, including the giant panda and the Sichuan takin.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Région d'intérêt panoramique et historique de la vallée de Jiuzhaigou

S'étendant sur une superficie de 72 000 ha dans le nord de la province du Sichuan, la vallée de Jiuzhaigou, extrêmement accidentée, culmine à plus de 4 800 m d'altitude et comprend de ce fait une série d'écosystèmes forestiers très variés. Ses superbes paysages se caractérisent notamment par un chapelet de cônes karstiques étroits et des chutes d'eau spectaculaires. La vallée abrite, en outre, quelque 140 espèces d'oiseaux, ainsi qu'un certain nombre d'espèces végétales et animales menacées, dont le panda géant et le takin du Sichuan.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

منطقة في وادي جيوزايغو ذات أهميّة جماليّة وتاريخيّة

يمتد وادي جيوزايغو على مساحة 72000 هكتار شمال مقاطعة سيشوان، وهو منطقة جبليّة تبلغ أعلى قممها 4800 متراً وتضمّ سلسلة نظم بيئيّة حرجيّة متنوّعة. فالمناظر الخلاّبة تتميّز بسلسلة من المخروطات الكارستيّة الصلصليّة الضيّقة وشلالات المياه الفاتنة. كما يكتنف الوادي حوالى 140 صنفاً من العصافير إضافةً إلى عددٍ من الأصناف النباتيّة والحيوانيّة المهددة ومنها دب الباندا العملاق وحيوان تاكين في سيشوان.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

九寨沟风景名胜区

九寨沟位于四川省北部,连绵超过72 000公顷,曲折狭长的九寨沟山谷海拔4 800多米,因而形成了一系列多种森林生态系统。壮丽的景色因一系列狭长的圆锥状喀斯特地貌和壮观的瀑布而更加充满生趣。山谷中现存约140种鸟类,还有许多濒临灭绝的动植物物种,包括大熊猫和四川扭角羚。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Пейзажная достопримечательная зона Цзючжайгоу

Охватывая площадь в 72 тыс. га на севере провинции Сычуань, эта покрытая лесами разного состава высокогорная долина достигает высоты 4800 м. Долина особенно знаменита своими карстовыми образованиями и живописными каскадами озер и водопадов. Здесь зафиксировано 140 видов птиц, а также целый ряд исчезающих видов растений и млекопитающих, включая гигантскую панду и горного козла – сычуаньского такина.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Región de interés panorí¡mico e histórico del Valle de Jiuzhaigu

El tortuoso Valle de Jiuzhaigou se extiende por una superficie de 72.000 hectí¡reas en el norte de la provincia de Sichuan. Posee ecosistemas forestales muy variados, debido a que sus laderas alcanzan a veces alturas superiores 4.800 metros. Sus soberbios paisajes se caracterizan por la presencia de cadenas de conos kí¡rsticos estrechos y cascadas espectaculares. El valle alberga 140 especies de pí¡jaros y algunas especies vegetales y animales en peligro de extinción, como el panda gigante y el takin de Sichuan.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

九寨溝の渓谷の景観と歴史地域
四川省の成都の北400km、岷山山脈中の秘境。原生林の中に108の湖が点在し、全長40km余もの樹正溝、日則溝、則査窪溝の3本の水路が延びる、総面積72,000haの景勝地。渓谷の一部の五花海は色彩が最も美しく、水中に沈んだまま腐らない倒木が横たわっている。漢方薬素材の宝庫でもあり、また、激減しているジャイアントパンダ、レッサーパンダ、金絲猴など数十種の貴重な動物が生息する保護区となっている。

source: NFUAJ

Jiuzhaigou vallei: gebied van landschappelijke en historische betekenis

De Jiuzhaigou vallei omvat meer dan 72.000 hectare van het noordelijk gedeelte van de provincie Sichuan en heeft een maximale hoogte van meer dan 4.800 meter. Hierdoor komen er in het gebied verschillende bosecosystemen voor. Het lanschap heeft een uitzonderlijke natuurlijke schoonheid; met spectaculaire gekartelde alpine bergen die zweven boven naaldbos, rond een sprookjeslandschap van kristalheldere, vreemd gekleurde blauwe, groene en paarse poelen, meren, watervallen, kalksteenterrassen en grotten. Er leven ongeveer 140 vogelsoorten in dit gebied, en er komen een aantal bedreigde planten- en dierensoorten voor, waaronder de reuzenpanda en de Sichuan takin.

Source: unesco.nl

参考: 637
注册时间: 1992
标准: (vii)
核心区: 72000.0000 Ha
缓冲区: 60000.0000 Ha
top