Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Vegaøyan - Archipiélago de Vega

Vegaøyan – The Vega Archipelago

A cluster of dozens of islands centred on Vega, just south of the Arctic Circle, forms a cultural landscape of 107,294 ha, of which 6,881 ha is land. The islands bear testimony to a distinctive frugal way of life based on fishing and the harvesting of the down of eider ducks, in an inhospitable environment. There are fishing villages, quays, warehouses, eider houses (built for eider ducks to nest in), farming landscapes, lighthouses and beacons. There is evidence of human settlement from the Stone Age onwards. By the 9th century, the islands had become an important centre for the supply of down, which appears to have accounted for around a third of the islanders’ income. The Vega Archipelago reflects the way fishermen/farmers have, over the past 1,500 years, maintained a sustainable living and the contribution of women to eiderdown harvesting.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Vegaøyan – Archipel de Vega

Ce groupe d’une douzaine d’îles autour de Vega, au sud du cercle arctique, constitue un paysage culturel de 107 294 ha dont 6 881 ha de terres. Les îles attestent d’un mode de vie frugal fondé sur la pêche et la collecte du duvet d’eider (une espèce de canard) dans un environnement hostile. On y trouve des villages de pêcheurs avec des quais, entrepôts et bâtiments servant de nichoirs pour les canards eiders, ainsi que d’un paysage agricole, des phares et des balises. Les traces de peuplement humain remontent à l’âge de la pierre. Au IXe siècle, les îles étaient devenues un grand centre d’approvisionnement du duvet, lequel représentait probablement un tiers des revenus des îliens. L’archipel de Vega illustre la façon dont les pêcheurs/agriculteurs subsistaient depuis 1 500 ans et le rôle des femmes dans la collecte du duvet d’eider.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

فيغاويان – أرخبيل فيغا

تشكّل هذه المجموعة المؤلّفة من 12 جزيرة حول فيغا في جنوب الدائرة الشمالية، طبيعةً ثقافيةً تصل إلى 107.294 هكتارات من بينها 6881 هكتارًا من الأراضي. وتشهد هذه الجزر على طريقة حياة زهيدة بُنيت على صيد الأسماك وتجميع زغب العيدر (نوع من البط) الناعم في بيئة باردة. أما قرى الصيادين، فهي تتألف من أرصفة بحرية ومرافئَ ومبانٍ تحضن بط العيدر، بالإضافة إلى طبيعة زراعية ومنارات وشاخصات إذاعية. وتعود آثار سكن الإنسان إلى العصر الحجري. وكانت هذه الجزر في القرن التاسع مركزًا كبيرًا لتخزين الزغب الذي كان يمثل ثلث مداخيل سكان هذه الجزر على الأرجح. ويجسد أرخبيل فيغا الطريقة التي كان يعتاش منها الصيادون/المزارعون منذ 1500 عامٍ ودور النساء في تجميع زغب العيدر.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

维嘎群岛文化景观

在北极圈的南部维嘎群岛有几十个岛屿,该地区总面积达107 294公顷,其中岛屿面积6 881公顷。这些岛的遗迹反映了当地居民在不适宜生存的环境中,依靠捕鱼和加工鸭绒毛为生的特有的俭朴生活方式。岛上的渔村、码头、仓库、鸭房(为绒鸭栖息而建)、农庄和灯塔与周围的自然景色相得益彰,构成一幅独特的北极民俗图。这里也拥有早在石器时代人类生存和居住遗留下的痕迹。9世纪时,维嘎群岛已成为当地重要的鸭绒毛供给中心,此项收入约占岛上居民收入的三分之一。维嘎群岛文化景观反映了在过去1500年间渔民/农民始终如一的古朴生活方式,以及妇女对绒毛加工业发展做出的贡献。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Вегаэйн - архипелаг Вега

На архипелаге Вега, расположенном немного южнее Полярного круга и состоящем из дюжины островов, сформировался культурный ландшафт. Общая площадь объекта – 107,2 тыс. га, включая 6,8 тыс. га суши. Этот ландшафт иллюстрирует суровый образ жизни местного населения, которое в неблагоприятных природных условиях занималось рыболовством и сбором гагачьего пуха. Здесь сохранились рыбацкие поселки, причалы, склады, искусственно созданные места для гагачьих гнездовий, обрабатываемые земли, маяки и бакены. Есть свидетельства существования здесь человеческого поселения, начиная со Средних веков. В IХ в. острова стали важным поставщиком пуха, который давал около трети суммарного дохода жителей островов. Архипелаг Вега – это свидетельство традиционного уклада рыбаков и фермеров, существовавшего на протяжении последних 1500 лет.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Vegaøyan - Archipiélago de Vega

Formado por decenas de islas agrupadas en torno a la isla principal de Vega, este archipiélago cercano al círculo polar ártico forma un paisaje cultural de 107.294 hectáreas, de las cuales 6.881 son de tierra firme. El sitio, que constituye un testimonio del modo de vida frugal típico de estas latitudes inhóspitas, basado en la pesca y la recolección del plumón del pato ártico eider, abarca aldeas de pescadores, embarcaderos, almacenes, faros y balizas marítimas, así como tierras cultivadas e instalaciones acondicionadas para el anidamiento de los patos. Existen vestigios de asentamientos humanos desde la Edad de Piedra. A partir del siglo IX, el archipiélago se convirtió en un centro importante del comercio de plumón, que probablemente llegó a representar una tercera parte de los ingresos de los isleños. El archipiélago de Vega es un exponente del modo de vida compatible con el medio ambiente de una población de pescadores y cultivadores desde hace quince siglos, así como del papel desempeñado por la mujer la recolección del plumón.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

ヴェガオヤン-ヴェガ群島
北極圏の南にほど近いヴェガを中心とした数十の群島では、厳しい環境の中、人びとは漁業やケワタガモの羽毛採取を主とした独自の質素な生活を営んできた。10万7294ha(陸地は6881ha)におよぶ地域には、漁村や波止場、倉庫やケワタガモ飼育場、農業景観や灯台などが自然に解け込んだ文化的景観が広がる。また、ここには石器時代の住居跡も残る。9世紀には、群島は羽毛の重要な供給地となり、島民は羽毛で収入の3分の1ほどを得ていた。ヴェガ群島では、1500年以上にわたって、魚師や農夫の生活が伝えられ、女性の採取するケワタガモの羽毛の恩恵を受け続けているのである。

source: NFUAJ

Vegaøyan – de Vega archipel

Een cluster van tientallen eilanden rond Vega – net ten zuiden van de poolcirkel – vormt een cultureel landschap van 107.294 hectare, waarvan 6.881 hectare land is. De eilanden getuigen van een sobere levenswijze gebaseerd op visserij en vergaren van het dons van eidereenden. Men vindt er vissersdorpjes, kades, pakhuizen, eiderhuizen (gebouwd voor eidereenden om in te broeden), landbouwlandschappen, vuurtorens en bakens. Er is bewijs van menselijke bewoning vanaf de steentijd. De Vega archipel weerspiegelt zowel de manier waarop vissers en boeren de afgelopen 1.500 jaar goed in hun levensonderhoud konden voorzien, als de bijdrage van vrouwen aan de opbrengst van eiderdons.

Source: unesco.nl

Referencia: 1143bis
Año de inscripción: 2004
Criterios: (v)
Zona central: 107294.0000 Ha
Zona de amortiguación: 28952.0000 Ha
top