jump to the content

Le complexe hydraulique romain de Zaghouan-Carthage

Date of Submission: 17/02/2012
Criteria: (i)(iv)
Category: Cultural
Submitted by:
Délégation permanente de Tunisie apures de l’UNESCO
State, Province or Region:
Gouvernorats de Zaghouan, Ben Arous, Manouba, l’Ariana et Tunis
Ref.: 5685
Export
Word File
Disclaimer

The Secretariat of the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Heritage Centre do not represent or endorse the accuracy or reliability of any advice, opinion, statement or other information or documentation provided by the States Parties to the World Heritage Convention to the Secretariat of UNESCO or to the World Heritage Centre.

The publication of any such advice, opinion, statement or other information documentation on the World Heritage Centre’s website and/or on working documents also does not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of UNESCO or of the World Heritage Centre concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its boundaries.

Property names are listed in the language in which they have been submitted by the State Party

Description

Il s'agit du plus grand complexe du genre jamais réalisé. Il associe trois composantes : les captages de quatre sources principales avec dotation d'un cadre monumental, le nymphée connu couramment sous l'appellation de « temple des eaux », d'une grande valeur archéologique, un aqueduc de 132 km courant en général à fleur de terre ou en parcours souterrain et dont de nombreux tronçons marquent à ce jour le paysage en de nombreux endroits avec des arcades de plus de 20 m de hauteur, et les citernes de stockage de la Maalga à Carthage, auxquelles il faut ajouter les grands thermes publics de Carthage, dits thermes d'Antonin, situés en bord de mer et qui constituaient le but ultime et l'aboutissement de l'ensemble. Construit au début du IIe siècle après J.-C., ce complexe a depuis marqué le paysage jusqu'à aujourd'hui et a connu une longévité exceptionnelle puisque, de nos jours encore, une bonne partie de ses canalisations est toujours fonctionnelle.

Justification of Outstanding Universal Value

Il s'agit d'un ensemble architectural exceptionnel par l'ampleur du programme mis en œuvre. Sa réalisation a constitué l'éclatante illustration à la fois de la parfaite maîtrise des techniques de construction de ce type d'ouvrage sur une très longue distance atteinte par la civilisation romaine ainsi que de celles du captage, de l'adduction et de stockage de l'eau en quantité impressionnante.

Critères remplis :

(i) : Cet ensemble hydraulique est un chef d'œuvre architectural. Par son ampleur et par ses différentes composantes, il témoigne du génie créateur de l'homme. Il constitue un témoignage de grande valeur de la période romaine et offre un éminent exemple des ensembles hydrauliques de l'Antiquité parvenus jusqu'à nous.

 (iv) : le complexe hydraulique romain de Zaghouan/Carthage est un exemple éminent des techniques de captage, d'adduction et de stockage de l'eau qui ont contribué dans une large mesure au développement urbain et au mode de vie à la romaine.

Statements of authenticity and/or integrity

Les multiples réparations subies par le complexe durant la longue période de son utilisation sont les marques de l'histoire et constituent un témoignage exceptionnel de l'évolution des techniques de construction et de réparation dans le temps. Ces réparations n'ont d'aucune manière altéré ou déformé les structures architecturales ou changé les matériaux.

Comparison with other similar properties

Dans les pays du Maghreb, il n'existe pas un ensemble hydraulique de ce type d'une ampleur et d'une complexité technique et architecturale analogues.