The Churches of Chiloé represent a unique example in Latin America of an outstanding form of ecclesiastical wooden architecture. They represent a tradition initiated by the Jesuit Peripatetic Mission in the 17th and 18th centuries, continued and enriched by the Franciscans during the 19th century and still prevailing today. These churches embody the intangible richness of the Chiloé Archipelago, and bear witness to a successful fusion of indigenous and European culture, the full integration of its architecture in the landscape and environment, as well as to the spiritual values of the communities.
The Churches of Chiloé represent a unique example in Latin America of an outstanding form of ecclesiastical wooden architecture. They represent a tradition initiated by the Jesuit Peripatetic Mission in the 17th and 18th centuries, continued and enriched by the Franciscans during the 19th century and still prevailing today. These churches embody the intangible richness of the Chiloé Archipelago, and bear witness to a successful fusion of indigenous and European culture, the full integration of its architecture in the landscape and environment, as well as to the spiritual values of the communities.
Églises de Chiloé
Les églises de Chiloé constituent un exemple unique en Amérique Latine d'architecture religieuse en bois. Elles représentent une tradition initiée aux XVIIe et XVIIIe siècle par des prêcheurs jésuites itinérants, tradition poursuivie et enrichie par les Franciscains au XIXe siècle et qui prévaut encore de nos jours. Ces églises illustrent l'extraordinaire richesse de l'archipel de Chiloé et témoignent de la fusion réussie de la culture et des techniques indigènes et européennes, de la parfaite intégration de son architecture dans le paysage et l'environnement, ainsi que des valeurs spirituelles des communautés.
كنائس تشيلوي
تشكّل كنائس تشيلوي مثالاً فريداً عن الهندسة الدينية الخشبية في أميركا اللاتينية. وهي تعكس تقليداً خاصاً أطلقه المبشرون اليسوعيون الجوّالون في القرنين السابع عشر والثامن عشر، ثم تابعه وعزّزه الرهبان الفرنسيسكانيون في القرن التاسع عشر وهو لا يزال رائجاً حتى يومنا هذا. تجسّد هذه الكنائس الوفرة التي يتمتع بها أرخبيل تشيلوي كما تشهد على الإنصهار الناجح بين الثقافة والتقنيات الأصلية والأوروبية وعلى الإندماج المذهل لهندسة هذا الأرخبيل في المنظر الطبيعي والبيئة المحيطة به، الى جانب القيم الروحية للمجتمعات المحلية.
Source: UNESCO/BPI
奇洛埃教堂
奇洛埃教堂是拉丁美洲特有的基督教木式建筑的杰出代表,所代表的建筑传统始于17和18世纪的耶稣会布道团(Jesuit Peripatetic Mission),在19世纪得到圣芳济会(Franciscans)的发扬,并流传至今。这些教堂象征了智利群岛文化上的繁荣,也见证了当地文化与欧洲文化的成功融合,建筑与自然环境,以及当地社会精神价值的有机统一。
Source: UNESCO/BPI
Церкви на островах Чилоэ
Церкви Чилоэ являются уникальным для Латинской Америки примером развития форм церковной деревянной архитектуры. Они представляют традицию, начатую в XVII-XVIII вв. иезуитской странствующей миссией, продолженную и развитую в XIX в. францисканцами, и превалирующую до сих пор. Эти церкви представляют собой также часть нематериального наследия островов Чилоэ и служат примером успешного слияния местной и европейской культур, органичного включения архитектуры в окружающий ландшафт и признания духовных ценностей местных общин.
Source: UNESCO/BPI
Iglesias de Chiloé
Construidas enteramente de madera, las iglesias de Chiloé constituyen un ejemplo único de la arquitectura religiosa en Latinoamérica. Son representativas de una tradición arquitectónica iniciada por los predicadores itinerantes jesuitas en los siglos XVII y XVIII. Tras haber sido continuada y enriquecida por los franciscanos en el siglo XIX, esa tradición perdura todavía en nuestros días. Además de ilustrar la riqueza cultural del archipiélago de Chiloé, estas iglesias atestiguan la lograda fusión de la cultura y las técnicas indígenas con las europeas, la perfecta armonización de su arquitectura con el paisaje y al entorno físico, y la perdurable continuidad de los valores espirituales las comunidades isleñas.
Source: UNESCO/BPI
Criterion (ii): The churches of Chiloé are outstanding examples of the successful fusion of European and indigenous cultural traditions to produce a unique form of wooden architecture.
Criterion (iii): The mestizo culture resulting from Jesuit missionary activities in the 17th and 18th centuries has survived intact in the Chiloé archipelago, and achieves its highest expression in the outstanding wooden churches.