English Français

Historic Town of Guanajuato and Adjacent Mines

Historic Town of Guanajuato and Adjacent Mines

Founded by the Spanish in the early 16th century, Guanajuato became the world's leading silver-extraction centre in the 18th century. This past can be seen in its 'subterranean streets' and the 'Boca del Inferno', a mineshaft that plunges a breathtaking 600 m. The town's fine Baroque and neoclassical buildings, resulting from the prosperity of the mines, have influenced buildings throughout central Mexico. The churches of La Compañía and La Valenciana are considered to be among the most beautiful examples of Baroque architecture in Central and South America. Guanajuato was also witness to events which changed the history of the country.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Ville historique de Guanajuato et mines adjacentes

Fondée par les Espagnols au début du XVIe siècle, la ville est devenue le premier centre mondial d'extraction de l'argent au XVIIIe siècle. On retrouve ce passé dans ses « rues souterraines » et la « Boca del Infierno », puits de mine impressionnant qui plonge à 600 m sous terre. L'architecture et les éléments décoratifs des bâtiments baroques et néoclassiques de la ville, résultat de la prospérité des mines, ont eu une influence considérable sur l'industrie de la construction dans une grande partie du centre du Mexique. Ses églises, La Compañía et La Valenciana, sont considérées parmi les plus beaux exemples d'architecture baroque d'Amérique centrale et du Sud. Guanajuato fut aussi témoin d'événements déterminants pour l'histoire du pays.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

المدينة التاريخية في غواناخواتو والمناجم المجاورة

أصبحت هذه المدينة التي أسّسها الأسبان في بداية القرن السادس عشر المركز العالمي الأول لاستخراج الفضة في القرن الثامن عشر. ونجد هذا الماضي في "طرقاتها تحت الأرض" و"بوكا ديل اننفييارنو" وبئر المناجم المذهلة التي يصل عمقها إلى 600 متر تحت الأرض. كما أن هندسة المباني الباروكية والكلاسيكية الحديثة وعناصرها التزيينيّة في المدينة والتي هي ناتجة عن الازدهار الذي سبّبته المناجم، كان لها تأثيرٌ عظيمٌ على صناعة البناء في جزءٍ كبيرٍ من وسط المكسيك. وتُعتبر كنيستَها "لا كومبانيا" و"لا فالانسيانا" من أجمل الأمثلة على الهندسة الباروكية في أميركا الوسطى والجنوبية. كما تشهد غواناخواتو أيضًا على أحداث ساهمت في تحديد تاريخ البلاد.

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

瓜纳托历史名城及周围矿藏

瓜纳托城由西班牙人在16世纪初期建立,到18世纪时,它发展成为世界上最主要的银矿开采中心。这段历史可以从其现存的“地下街”和“地狱之口”得到证实,“地狱之口”指的是当地的一口矿井,其深度竟然达到了600米。瓜纳托城矿山鼎盛时期建造了许多巴洛克风格和新古典主义风格的建筑,这对于整个墨西哥中部的建筑风格产生了深远影响。那里的两座教堂——拉科姆帕尼阿教堂和拉巴伦宪阿教堂,被认为是中美洲和南美洲地区最漂亮的巴洛克式建筑。瓜纳托城同时也见证了改变墨西哥历史的许多重大事件。

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Исторический город Гуанахуато и прилегающие рудники

Основанный испанцами в начале XVI в., Гуанахуато в XVIII в. стал мировым лидером по добыче серебра. О прошлом этого города напоминают его «подземные улицы» и Бока-дель-Инферно («адская пропасть») – шахтный ствол, проникающий в землю на глубину 600 м. Прекрасные здания города в стилях барокко и классицизма, созданные благодаря процветанию горной добычи на шахтах, оказали влияние на строительство во всей центральной Мексике. Церкви Ла-Компания и Ла-Валенсьяна считаются одними из самых прекрасных примеров архитектуры барокко в Центральной и Южной Америке. Город Гуанахуато был также связан с событиями, которые изменили историю страны.

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Ciudad histórica de Guanajuato y minas adyacentes

Fundada por los españoles a comienzos del siglo XV, esta ciudad se convirtió en el primer centro mundial de extracción de la plata en el siglo XVIII. Su pasado minero ha quedado plasmado en las “calles subterráneas” y el impresionante pozo minero de la “Boca del infierno”, que tiene una profundidad de 600 metros. La arquitectura y los elementos ornamentales de los edificios barrocos y neoclásicos de la ciudad, construidos a raíz de la prosperidad de las minas, ejercieron una influencia considerable en las construcciones de una gran parte del centro de México. Las iglesias de la Compañía de Jesús y la Valenciana figuran entre los más hermosos ejemplares de la arquitectura barroca de Centroamérica y Sudamérica. Guanajuato fue también protagonista de acontecimientos que cambiaron el rumbo de la historia de México.

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

古都グアナフアトとその銀鉱群
メキシコ高原、標高2000mのある都市。1548年銀鉱の発見後、多くのスペイン人が入植し、18世紀初めまでは銀の産出量は世界遺産の4分の1を占めていた。潤沢な富を誇ったこの街には、今なお当時の栄華を偲ばせる建造物が多く残されている。ラ・コンパーニア聖堂などの宗教建造物にもきらびやかな装飾を施したものが多くある。市街地の北2kmには鉱山の廃坑があり、地下の坑道を見学することができる。

source: NFUAJ

Historische stad en mijnen van Guanajuato

Guanajuato werd in het begin van de 16e eeuw gesticht door de Spanjaarden. De stad ontwikkelde zich vanaf de 18e eeuw tot ’s werelds belangrijkste centrum voor zilverwinning. Het mijnverleden is terug te vinden in de ‘ondergrondse straten’ en de ‘Boca del Inferno’, een mijnschacht van wel 600 meter diep. De prachtige barokke en neoklassieke gebouwen in de stad – het resultaat van de welvaart van de mijnen –hebben bouwwerken in heel centraal Mexico beïnvloed. De kerken La Compañía en La Valenciana worden gerekend tot de mooiste voorbeelden van barokke architectuur in Midden en Zuid-Amerika.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
View over the historic town of Guanajuato, Province of Guanajuato, Mexico, UNESCO World Heritage Site Vue sur la ville Historique de Guanajuato, Etat de Guanajuato, Mexique, Site du Patrimoine Mondial de l’UNESCO Aussicht auf die historische Stadt Guanajuato, Provinz Guanajuato, Mexiko, Welterbe der UNESCO © M & G Therin-Weise