English Français

Fortifications of Vauban

Fortifications of Vauban

Fortifications of Vauban consists of 12 groups of fortified buildings and sites along the western, northern and eastern borders of France. They represent the finest examples of the work of Sébastien Le Prestre de Vauban (1633-1707), a military engineer of King Louis XIV. The serial property includes towns built from scratch by Vauban, citadels, urban bastion walls and bastion towers. There are also mountain forts, sea forts, a mountain battery and two mountain communication structures. This property is inscribed as bearing witness to the peak of classic fortifications, typical of western military architecture. Vauban also played a major role in the history of fortification in Europe and on other continents until the mid-19th century.

Fortifications de Vauban

L’œuvre de Vauban comprend 12 groupes de bâtiments fortifiés et de constructions le long des frontières nord, est et ouest de la France. Ils constituent les meilleurs exemples du travail de Sébastien Le Prestre de Vauban (1633-1707), l’architecte militaire de Louis XIV. Cette série comprend des villes neuves créées ex-nihilo, des citadelles, des enceintes urbaines à bastions et des tours bastionnées. Y figurent aussi des forts de montagne, des forts de côte, une batterie de montagne et deux structures de communication en montagne. Ces sites sont inscrits en tant que témoins de l’apogée de la fortification bastionnée classique, typique de l’architecture militaire occidentale. Vauban a joué un rôle majeur dans l’histoire des fortifications en influençant l’architecture militaire en Europe, mais aussi sur les autres continents jusqu'au milieu du XIXe siècle.

أعمال المهندس فوبان

 يتألف من 13 مجموعة من المباني والمواقع المحصَّنة على طول الحدود الغربية والشمالية والشرقية لفرنسا، والتي تعرض أجمل أمثلة عن عمل سيباستيان لو بريتر دو فوبان (1633 – 1707)، الذي كان يعمل مهندساً عسكرياً لدى الملك لويس الرابع عشر. يشمل الموقع أربع مدن شيِّدت من لا شيء بفضل فوبان، وست قلاع بُنيت على أراضِ منبسطة، وجدراناً محصَّنة في المدن، وأبراجاً محصَّنة ومقراً للسكن. وهناك أيضاً ستة حصون جبلية، وستة حصون بحرية، وحصن جبلي مجهَّز بمدفعية ثقيلة وبنيتا اتصال جبليتان. أدرج الموقع كشهادة على أهم التحصينات الكلاسيكية التي تميزت بها الهندسة المعمارية العسكرية في الغرب. كما اضطلع فوبان بدور بارز في تاريخ التحصين في أوروبا، وصولاً إلى القارة الأمريكية وروسيا وآسيا الشرقية.  

source: UNESCO/ERI

Архитектурное наследие Вобана

Тринадцать фортификационных комплексов вдоль западных, северных и восточных границ Франции представляют собой лучшие образцы архитектурного творчества Себастьяна Ле Престра де Вобана (1633-1707 гг.), военного инженера при дворе Людовика XIV. Комплексный объект включает целые города, полностью построенные по проектам Вобана, равнинные крепости, городские крепостные стены, башни-бастионы и жилое здание. Это также горные крепости, морские форты, горная батарея и два объекта коммуникации. Эти строения – лучшие образцы классических фортификационных сооружений, типичных для западноевропейской архитектуры военного предназначения. Вобан внес большой вклад в развитие фортификационного строительства не только в Европе, но и на американском континенте, а также в России, Турции, Вьетнаме и Японии.

source: UNESCO/ERI

Fortificaciones de Vauban

Este sitio está compuesto por 13 grupos de edificaciones y sitios fortificados situados en las fronteras norte, este y oeste de Francia, que constituyen el mejor ejemplo de la obra del ingeniero militar de Luis XIV, Sébastien Le Prestre de Vauban (1633-1707). Abarca ciudades creadas ex nihilo, ciudadelas edificadas en terreno llamo, murallas de ciudades con bastiones, varias torres-baluartes y una torre atípica, así como una mansión, fuertes de montaña y fuertes costeros, una batería de montaña y dos estructuras de comunicación en zona montañosa. Estas construcciones se inscriben en la Lista del Patrimonio Mundial por ser representativas del periodo de apogeo de la construcción de bastiones clásicos, característica de la arquitectura militar occidental. Vauban ocupa un puesto importante en la historia de la arquitectura militar defensiva y la influencia de sus obras se extendió hasta el continente americano, Rusia, Turquía y el Extremo Oriente.

source: UNESCO/ERI

ヴォーバンの要塞群
セバスチャン・ル・プレストル・ドゥ・ヴォーバンは、ルイ14世に仕えた高名な軍事技術者。フランス西部、北部、東部の国境沿い12カ所にある要塞建築物は、ヴォーバンが1667~1707年に手がけたものの中で、最も優れるといわれる作品群。稜堡式要塞をはじめ、彼自身が一から築いた町や平野の城、官舎、山間部の砲台や通信施設などがふくまれ、建築にはさまざまな石やレンガ、土など土地の素材が使用されている。ヴォーバンが設計したこれらの要塞は西洋式軍事建築の典型で、その技術はヨーロッパだけでなく、遠くアメリカ、ロシア、東アジアにまで及び、各国の要塞建築史に多大な影響をもたらした。

source: NFUAJ

Vestingwerken van Vauban

De vestingwerken van Vauban bestaan uit 12 groepen versterkte gebouwen en locaties langs de westelijke, noordelijke en oostelijke grenzen van Frankrijk. Zij vertegenwoordigen de mooiste voorbeelden van het werk van Sébastien le Prestre de Vauban (1633-1707), een militair ingenieur van koning Lodewijk XIV. In de 12 groepen zijn steden te vinden die van de grond af opgebouwd zijn door Vauban, citadellen, stedelijke bastionmuren en bastiontorens. Het gebied getuigt van klassieke vestingswerken op hun hoogtepunt, typisch voor de westerse militaire architectuur. Vauban speelde een belangrijke rol in de geschiedenis van versterkingen in Europa en andere continenten tot halverwege de 19e eeuw.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Fortifications of Vauban (France) © Editions Gelbart
Outstanding Universal Value

The work of Vauban constitutes a major contribution to universal military architecture. It crystallises earlier strategic theories into a rational system of fortifications based on a concrete relationship to territory. It bears witness to the evolution of European fortification in the 17th century and produced models used all over the world up to the mid-19th century, thereby illustrating a significant period of history.

Criterion (i): Vauban’s work bears witness to the peak of classic bastioned fortification, typical of western military architecture of modern times.

Criterion (ii): Vauban played a major role in the history of fortification. The imitation of his standard-models of military buildings in Europe and on the American continent, the dissemination in Russian and Turkish of his theoretical thinking along with the use of the forms of his fortification as a model for fortresses in the Far East, bear witness to the universality of his work.

Criterion (iv): Vauban’s work illustrates a significant period of human history. It is a work of the mind applied to military strategy, architecture and construction, civil engineering, and economic and social organisation.

The property guarantees the integrity and authenticity, and reflects the various facets of Vauban’s work. Its legal protection is satisfactory; the administration by the State and the local authorities provides satisfactory guarantees and responses regarding the natural and tourism risks involved. Pooling experience in the areas of restoration and enhancement of the properties within the Network of Major Vauban Sites has already begun.

News rss (1)