Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Остров Делос

Delos

According to Greek mythology, Apollo was born on this tiny island in the Cyclades archipelago. Apollo's sanctuary attracted pilgrims from all over Greece and Delos was a prosperous trading port. The island bears traces of the succeeding civilizations in the Aegean world, from the 3rd millennium B.C. to the palaeochristian era. The archaeological site is exceptionally extensive and rich and conveys the image of a great cosmopolitan Mediterranean port.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Délos

Île minuscule de l'archipel des Cyclades, Délos aurait vu la naissance d'Apollon. Son sanctuaire attirait des pèlerins de toute la Grèce et son port joua un rôle commercial très important. L'île de Délos apporte un témoignage unique sur les civilisations qui se sont succédé dans le monde égéen du IIIe millénaire av. J.-C. jusqu'à l'époque paléochrétienne. Le site archéologique est exceptionnellement étendu et offre l'image d'un grand port cosmopolite méditerranéen.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

جزيرة ديلوس

رأت هذه الجزيرة الصغيرة، الواقعة في أرخبيل السيكلاديز، ولادة الإله أبولون. واستقطب مزارها الحجاج من كافة أنحاء اليونان، ولعب مرفأها دوراً تجارياً ريادياً في غاية الأهمية. وتوفّر جزيرة ديلوس شهادةً فريدة من نوعها عن الحضارات التي تعاقبت في عالم بحر إيجة من الألف الثالث قبل الميلاد وحتى الحقبة المسيحية القديمة. ويمتد الموقع الأثري على مساحة كبيرة استثنائية، ويعطي صورة جيدة عن مرفأ كبير متوسطي ومتنوع الأعراق.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

提洛岛

根据希腊神话,阿波罗就出生在基克拉迪群岛(Cyclades)的这个小岛上。阿波罗神殿吸引了来自希腊各地的朝拜者,而提洛岛在当时则是一个繁荣的贸易港口。岛上有爱琴海从公元前3000年到古基督教时代各阶段文明的遗迹。此处考古遗址格外辽阔、富饶,是一个巨大的地中海世界港口。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Остров Делос

Согласно греческой мифологии, на этом крошечном острове, входящем в архипелаг Киклады, родился Аполлон. Святилище Аполлона привлекало паломников со всей Греции, и Делос был преуспевающим торговым портом. Остров сохранил следы сменяющих друг друга цивилизаций Эгейского мира с 3-го тысячелетия до н.э. до раннехристианского периода. Археологические памятники Делоса, разнообразные и очень тесно сконцентрированные, формируют образ большого многонационального средиземноморского порта.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Delos

Según la mitología griega, Apolo nació en esta minúscula isla del archipiélago de las Cícladas. Su santuario atraía a peregrinos de toda Grecia y su puerto desempeñó un papel comercial importante. El sitio de Delos aporta un testimonio excepcional sobre las civilizaciones que se sucedieron en el mundo egeo desde el tercer milenio antes de Cristo hasta la época paleocristiana. El sitio arqueológico es sumamente vasto y restituye la imagen de un gran puerto cosmopolita mediterráneo.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

デロス島
BC5世紀、ペルシア戦争に際してアテネを中心にギリシアの諸ポリスが同盟を結び、この地に金庫を置いた。BC5世紀~同3世紀のアポロン神殿を中心とする古代宗教の聖地と政治の中心地。多くの神殿が建てられ、ドーリア様式建築の遺跡が数多く残っている。北部の湖の5頭のライオン像は、この島のシンボルとなっている。

source: NFUAJ

Delos

Volgens de Griekse mythologie werd Apollo geboren op dit kleine eiland in de Cycladen archipel. Apollo’s heiligdom trok pelgrims uit heel Griekenland en Delos was een welvarende handelshaven. Het eiland draagt de sporen van de opeenvolgende beschavingen in de Egeïsche wereld, van het derde millennium voor Christus tot het paleo-christelijke tijdperk. Gedurende de Grieks-Romeins periode had Delos een aanzienlijke invloed op de ontwikkeling van architectuur en monumentale kunst. Van de 95 hectare archeologisch terrein is 25 hectare blootgelegd. Het gebied is uitzonderlijk uitgebreid en rijk en laat het beeld zien van een grote kosmopolitische mediterrane haven.

Source: unesco.nl

Справка: 530
Год внесения: 1990
Критерии: (ii)(iii)(iv)(vi)
Центральная зона: 350.6400 Ha
top