布鲁日历史中心
Historic Centre of Brugge
Brugge is an outstanding example of a medieval historic settlement, which has maintained its historic fabric as this has evolved over the centuries, and where original Gothic constructions form part of the town's identity. As one of the commercial and cultural capitals of Europe, Brugge developed cultural links to different parts of the world. It is closely associated with the school of Flemish Primitive painting.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Le centre historique de Bruges
Bruges est un exemple exceptionnel d'habitat médiéval ayant bien conservé son tissu urbain historique tel qu'il a évolué avec les siècles et où le bâti gothique d'origine fait partie de l'identité de la ville. Bruges, l'une des capitales commerciales et culturelles européennes, a tissé des liens culturels avec différentes parties du monde. On associe cette cité à l'Ecole de peinture des Primitifs flamands.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
وسط بروج التاريخي
تعطي مدينة بروج مثلاً إستثنائياً عن نمط السكن السائد في القرون الوسطى والذي حافظ جيداً على نسيجه الحضري التاريخي في تطوره عبر القرون بحيث أصبح البناء القوطي الأصلي جزءاً لا يتجزأ من هوية المدينة. وقد أرست بروج، التي تُعتبر إحدى العواصم التجارية والثقافية في أوروبا، علاقات ثقافية مع مناطق مختلفة من العالم. وغالباً ما تُربط هذه المدينة بمدرسة الرسم للفنانين الفلمنديين البدائيين.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
布鲁日历史中心
布鲁日是中世纪人类聚落的杰出典范,虽历经数世纪沧桑,仍保留着大量历史建筑。在那里,早期哥特式建筑已经成为城市特征的一部分。作为欧洲商业与文化首都之一,布鲁日不断发展与世界各地的文化交流,同时,与佛兰芒原始绘画流派(Flemish Primitive painting)有着密切关系。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Исторический центр города Брюгге
Брюгге – это яркий пример средневекового поселения, которое хорошо сохранило свою многовековую историческую застройку, в которой подлинные готические строения представляют важнейшую часть своеобразия города. Как одна из торговых и культурных столиц Европы, Брюгге развивал культурные связи с различными районами мира. Город был тесно связан с формированием фламандской школы живописи.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Centro histórico de Brujas
La ciudad de Brujas es un ejemplo excepcional de asentamiento humano medieval que ha conservado su tejido urbano histórico tal como ha ido evolucionando a lo largo de los siglos. Sus construcciones góticas primigenias forman parte de la identidad de esta capital comercial y cultural de la antigua Europa, que estableció vínculos culturales con distintas partes del mundo. El nombre de Brujas está estrechamente unido a la escuela de pintura de los primitivos flamencos.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
ブリュージュ歴史地区
ベルギー北部の古都。1180年までフランドルの首都。ブルッヘともいう。毛織物工業と織物取引の中心地で、その巨大な利益から13~14世紀には西欧有数の商業都市として君臨した。救世主大聖堂、聖母聖堂など多くの聖堂建築、市場と高さ80mの鐘塔、市庁舎など、ゴシック様式の建築がほぼ完全に残されている。15世紀にブルゴーニュ公の宮廷が置かれて最盛期を迎え、この擁護のもとに多くの画家が活躍する舞台ともなった。source: NFUAJ
Historisch centrum van Brugge
Brugge is een mooi voorbeeld van een middeleeuwse nederzetting die zijn historische vorm heeft behouden in de loop van de eeuwen, waarbij de oorspronkelijke, gotische constructies deel uitmaken van de identiteit van de stad. De historische binnenstad laat zien waardoor de architectuur beïnvloed werd. Zoals de baksteengotiek en innovatieve, artistieke invloeden van middeleeuwse schilderkunst zoals de Vlaamse Primitieven. Brugge geldt als de geboorteplaats van deze schilderschool waarvan kunstenaars als Jan van Eyck en Hans Memling deel uitmaken. Mede hierom werd Brugge een van de commerciële en culturele hoofdsteden van Europa met culturele banden over de hele wereld.
Source: unesco.nl