Пещерные храмы Лунмэнь
Longmen Grottoes
The grottoes and niches of Longmen contain the largest and most impressive collection of Chinese art of the late Northern Wei and Tang Dynasties (316-907). These works, entirely devoted to the Buddhist religion, represent the high point of Chinese stone carving.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Grottes de Longmen
Les grottes et niches de Longmen abritent le plus grand et le plus impressionnant ensemble d'œuvres d'art chinoises des dynasties des Wei du Nord et Tang (316 - 907). Ces œuvres, dont les sujets touchent exclusivement à la religion bouddhiste, représentent l'apogée de l'art chinois de la sculpture sur pierre.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
كهوف لونغمن
تأوي كهوف لونغمن المجموعة الأكبر والأعظم للتحف الفنيّة الصينيّة لسلالتي واي الشماليّة وتانغ (316-907). وتمثّل هذه التحف، التي تعالج مواضيعها حصراً الديانة البوذيّة، ذروة الفنّ الصيني للنحت على الصخر.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
龙门石窟
龙门地区的石窟和佛龛包含北魏晚期至唐代(公元316至907年)期间最具规模和最为优秀的中国艺术藏品。这些艺术作品全部反映佛教宗教题材,代表了中国石刻艺术的最高峰。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Пещерные храмы Лунмэнь
Гроты и каменные ниши Лунмэнь содержат крупнейшее и наиболее впечатляющее собрание китайского искусства, относимое к периоду правления династий Северная Вэй и Тан (316 – 907 гг.). Эти произведения, неразрывно связанные с религией буддизма, демонстрируют расцвет искусства резьбы по камню в Китае.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Grutas de Longmen
Las grutas y nichos de Longmen albergan el mayor y más impresionante conjunto de obras de arte de la dinastía de los Wei del Norte y la dinastía Tang (316-907). Inspiradas exclusivamente por la religión budista, estas obras son una magnífica muestra del apogeo del arte de la escultura rupestre en China.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
龍門石窟
江南省洛陽の南14kmにある北魏~初唐時代の仏教石窟群。伊水河岸の石灰岩の岩山に拓かれ、西山に28、東山に7の大洞、1352の洞窟、785の仏龕がある。5世紀から造営が始まり、初唐期に再び盛んとなり、西山中央の奉先寺洞の昆盧舎那仏の大仏が龍門全体の中心となっている。source: NFUAJ
Longmen grotten
De grotten en nissen van Longmen bevatten de grootste en meest indrukwekkende verzameling van de Chinese kunst van de noordelijke Wei en Tang Dynastieën (316 tot 907). De kunst is geheel gewijd aan de boeddhistische religie en vormt het hoogtepunt van het Chinese steenhouwen. De grotten liggen 12 kilometer ten zuiden van de Chinese stad Luoyang. In totaal zijn er 2.345 nissen of grotten geteld. Ze omvatten meer dan 100.000 boeddhistische sculpturen, 2.500 gedenkstenen en graveringen en meer dan 60 boeddhistische pagodes. De oudste en grootste grot is Guyangdong. Hierin bevinden zich drie meer dan levensgrote boeddhistische standbeelden: Sakyamuni, met twee bodhisattvas aan zijn zij.
Source: unesco.nl