Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.

Longmen Grottoes

Longmen Grottoes

The grottoes and niches of Longmen contain the largest and most impressive collection of Chinese art of the late Northern Wei and Tang Dynasties (316-907). These works, entirely devoted to the Buddhist religion, represent the high point of Chinese stone carving.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Grottes de Longmen

Les grottes et niches de Longmen abritent le plus grand et le plus impressionnant ensemble d'œuvres d'art chinoises des dynasties des Wei du Nord et Tang (316 - 907). Ces œuvres, dont les sujets touchent exclusivement à la religion bouddhiste, représentent l'apogée de l'art chinois de la sculpture sur pierre.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

كهوف لونغمن

تأوي كهوف لونغمن المجموعة الأكبر والأعظم للتحف الفنيّة الصينيّة لسلالتي واي الشماليّة وتانغ (316-907). وتمثّل هذه التحف، التي تعالج مواضيعها حصراً الديانة البوذيّة، ذروة الفنّ الصيني للنحت على الصخر.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

龙门石窟

龙门地区的石窟和佛龛包含北魏晚期至唐代(公元316至907年)期间最具规模和最为优秀的中国艺术藏品。这些艺术作品全部反映佛教宗教题材,代表了中国石刻艺术的最高峰。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Пещерные храмы Лунмэнь

Гроты и каменные ниши Лунмэнь содержат крупнейшее и наиболее впечатляющее собрание китайского искусства, относимое к периоду правления династий Северная Вэй и Тан (316 – 907 гг.). Эти произведения, неразрывно связанные с религией буддизма, демонстрируют расцвет искусства резьбы по камню в Китае.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Grutas de Longmen

Las grutas y nichos de Longmen albergan el mayor y más impresionante conjunto de obras de arte de la dinastía de los Wei del Norte y la dinastía Tang (316-907). Inspiradas exclusivamente por la religión budista, estas obras son una magnífica muestra del apogeo del arte de la escultura rupestre en China.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

龍門石窟
江南省洛陽の南14kmにある北魏~初唐時代の仏教石窟群。伊水河岸の石灰岩の岩山に拓かれ、西山に28、東山に7の大洞、1352の洞窟、785の仏龕がある。5世紀から造営が始まり、初唐期に再び盛んとなり、西山中央の奉先寺洞の昆盧舎那仏の大仏が龍門全体の中心となっている。

source: NFUAJ

Longmen grotten

De grotten en nissen van Longmen bevatten de grootste en meest indrukwekkende verzameling van de Chinese kunst van de noordelijke Wei en Tang Dynastieën (316 tot 907). De kunst is geheel gewijd aan de boeddhistische religie en vormt het hoogtepunt van het Chinese steenhouwen. De grotten liggen 12 kilometer ten zuiden van de Chinese stad Luoyang. In totaal zijn er 2.345 nissen of grotten geteld. Ze omvatten meer dan 100.000 boeddhistische sculpturen, 2.500 gedenkstenen en graveringen en meer dan 60 boeddhistische pagodes. De oudste en grootste grot is Guyangdong. Hierin bevinden zich drie meer dan levensgrote boeddhistische standbeelden: Sakyamuni, met twee bodhisattvas aan zijn zij.

Source: unesco.nl

Outstanding Universal Value

Brief synthesis

The Longmen Grottoes, located on bothsides of the Yi River to the south of the ancient capital of Luoyang, Henan province, comprise more than 2,300 caves and niches carved into the steep limestone cliffs over a 1km long stretch. These contain almost 110,000 Buddhist stone statues, more than 60 stupas and 2,800 inscriptions carved on steles. Luoyang was the capital during the late Northern Wei Dynasty and early Tang Dynasty, and the most intensive period of carving dates from the end of the 5th century to the mid-8th century. The earliest caves to be carved in the late 5th and early 6th centuries in the West Hill cliffs include Guyangdong and the Three Binyang Caves, all containing large Buddha figures. Yaofangdong Cave contains 140 inscription recording treatments for various diseases and illnesses. Work on the sculpture in this cave continued over a 150 year period, illustrating changes in artistic style. The sculptural styles discovered in the Buddhist caves of the Tang Dynasty in the 7th and 8th centuries, particularly the giant sculptures in the Fengxiansi Cave are the most fully representative examples of the Royal Cave Temples’ art, which has been imitated by artists from various regions. The two sculptural art styles, the earlier “Central China Style” and the later “Great Tang Style” had great influence within the country and throughout the world, and have made important contributions to the development of the sculptural arts in other Asian countries.

Criterion (i) : The sculptures of the Longmen Grottoes are an outstanding manifestation of human artistic creativity.

Criterion (ii) : The Longmen Grottoes illustrate the perfection of a long-established art form which was to play a highly significant role in the cultural evolution in this region of Asia.

Criterion (iii) : The high cultural level and sophisticated society of Tang Dynasty China are encapsulated in the exceptional stone carvings of the Longmen Grottoes.

Integrity

The caves, stone statues, steles and inscriptions scattered in the East Hill and West Hill at Longmen have been well preserved. The property area and buffer zone retain their natural landscapes and the ecological environment that have existed since the late 5th century. The works of humans and nature have been harmoniously unified and the landscapes possess high integrity.

Authenticity

In the continuous evolution of Longmen Grottoes, the aesthetic elements and features of the Chinese cave temples’ art, including the layout, material, function, traditional technique and location, and the intrinsic link between the layout and the various elements have been preserved and passed on. Great efforts have been made to maintain the historical appearance of the caves and preserve and pass on the original Buddhist culture and its spiritual and aesthetic functions, while always adhering to the principle of “Retaining the historic condition”.

Protection and management requirements

As one of China’sState Priority Protected Sites, the Longmen Grottoes have received protection at national level under the Law of the People's Republic of China on the Protection of Cultural Relics. The local legal instruments such as the Regulations of Luoyang City on the Protection and Management of Longmen Grottoes have ensured the legal protection system. The Management Agency of the Ministry of Culture of the PRC works with the Research Institute of Luoyang City together with professional teams on the protection, publicity, education and presentation for the Grottoes. The Management Agency has drafted The Conservation Plan of the Longmen Grottoes, and according to this plan, research capabilities have been strengthened, including the analysis of the deterioration mechanism of the caves, environmental monitoring, conservation materials and control measures. Based on the research results of tourist carrying capacity, the opening capacity of the property area is effectively controlled; the negative effects to the heritage made by different kinds of adverse factors have been minimized; the setting of the caves is protected; and a rational and effective balance between protection and development of the heritage place is maintained.

top