Petroglyphs along the Bangucheon Stream
Petroglyphs along the Bangucheon Stream
The property is located along the Bangucheon Stream on the Republic of Korea’s southeastern coast, spanning about three kilometers through a landscape of stratified cliffs. It features two significant rock art sites: the Daegok-ri and Cheonjeon-ri Petroglyphs. These panels contain dense concentrations of engravings created by successive generations from 5,000 BCE to the 9th century CE. Carved using stone and metal tools, the petroglyphs depict a wide range of imagery and reflect both prehistoric and historic cultural expressions.Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Pétroglyphes le long de la rivière Bangucheon
Situé le long de la rivière Bangucheon, sur la côte sud-est de la péninsule coréenne, le bien s'étend sur environ trois kilomètres dans un paysage de falaises stratifiées. Il se compose de deux panneaux rocheux : les pétroglyphes de Daegok-ri et de Cheonjeon-ri. Ces panneaux comprennent des concentrations remarquables de pétroglyphes, gravés par les générations successives de 5 000 ans avant notre ère jusqu'au IXe siècle de notre ère. Réalisés à l'aide d'outils en pierre et en métal, les pétroglyphes illustrent une large gamme d’images et témoignent d’expressions culturelles des époques préhistoriques et historiques.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
النقوش الصخرية على طول جدول بنغوتشيون
توجد هذه النقوش الصخرية على طول جدول بنغوتشيون على الساحل الجنوبي الشرقي لجمهورية كوريا، وهي تمتد على طول ثلاثة كيلومترات تقريباً ضمن منظر طبيعي يتألف من جروف طبقية؛ وهي تتألف من موقعين بارزين لفن النقش على الصخور: دايغوك-ري وتشونجيون-ري. وتحتوي هذه الألواح على نقوش كثيفة صنعتها الأجيال المتتالية من عام 5000 قبل الميلاد حتى القرن التاسع الميلادي. وقد نُقشت باستخدام أدوات مصنوعة من الحجر والمعدن، وتضم هذه النقوش طيفاً واسعاً من الصور وتعكس أشكال التعبير الثقافي في عصور ما قبل التاريخ والعصور المؤرخة.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
盘龟川岩刻画
该遗产临近韩国东南海岸,位于盘龟川沿岸长约3公里的层状断崖地带,包括大谷里和川前里2处重要岩刻画遗址。岩面密集分布着历代使用石器与金属工具雕刻而成的图画,创作年代从公元前5千年延续至公元9世纪。其题材丰富多样,反映了史前时期和历史时期的文化表达。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Петроглифы вдоль ручья Пангучхон в Ульсане
Этот объект расположен вдоль ручья Пангучхон на юго-восточном побережье Республики Корея и простирается примерно на три километра через ландшафт слоистых скал. На его территории находятся два значимых памятника наскального искусства — петроглифы в Тэгонни и петроглифы в Чхонджонни. На этих скальных панелях сосредоточено большое количество изображений, созданных несколькими поколениями людей с 5000 года до н.э. по IX век н.э. Изображения выполнены с помощью каменных и металлических орудий. Петроглифы отражают широкий спектр образов и представляют как первобытное искусство, так и более поздние формы культурного самовыражения.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Petroglifos a lo largo del arroyo Bangucheon
El bien patrimonial se encuentra a lo largo del arroyo Bangucheon en la costa sureste de la República de Corea y abarca unos tres kilómetros a través de un paisaje de acantilados estratificados. Cuenta con dos sitios importantes de arte rupestre: los petroglifos Daegok-ri y Cheonjeon-ri. La zona alberga densas concentraciones de grabados creados por generaciones sucesivas desde el año 5000 a.C. hasta el siglo IX d.C. Los petroglifos, tallados con herramientas de piedra y metal, representan una amplia gama de imágenes y reflejan expresiones culturales prehistóricas e históricas.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0