ヘルシングランドの装飾農場家屋群
Decorated Farmhouses of Hälsingland
Seven timber houses are listed in this site located in the east of Sweden, representing the zenith of a regional timber building tradition that dates back to the Middle Ages. They reflect the prosperity of independent farmers who in the 19th century used their wealth to build substantial new homes with elaborately decorated ancillary houses or suites of rooms reserved for festivities. The paintings represent a fusion of folk art with the styles favoured by the landed gentry of the time, including Baroque and Rococo. Decorated by painters, including known and unknown itinerant artists, the listed properties represent the final flowering of a long cultural tradition.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Fermes décorées de Hälsingland
Sept maisons de bois composent ce site de l’est de la Suède qui représente l’apogée de cette tradition régionale de construction en bois qui remonte au Moyen âge. Cette tradition reflète la prospérité des fermiers indépendants qui utilisèrent leurs richesses, au XIXe siècle, pour construire d’imposantes nouvelles demeures avec des bâtisses entières ou des enfilades de salles entièrement réservées aux fêtes. Les peintures témoignent de la fusion de l’art populaire et des styles prisés par l’aristocratie terrienne tels que le baroque ou le rococo. Décorés par des peintres, artistes itinérants connus ou inconnus, les biens représentent l’épanouissement final d’une tradition culturelle profondément enracinée.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Granjas decoradas de Hälsingland
El sitio consiste en siete casas de madera situadas al este de Suecia que representan el apogeo de la construcción en madera en la región, una tradición que se remonta a la Edad Media. Reflejan la posteridad de los granjeros independientes que, en el siglo XIX, utilizaron sus riquezas para construirse viviendas nuevas con salas o habitaciones auxiliares profusamente decoradas reservadas para las festividades. Las pinturas que las adornan representan la fusión del arte folk con los estilos preferidos por la aristocracia terrateniente de la época, entre ellos el barroco y el rococó. Decorados por pintores y artistas conocidos o desconocidos que viajaban de una a otra, los sitios inscritos representan el florecimiento final de una larga tradición cultural.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
ヘルシングランドの装飾農場家屋群
スウェーデン北東部のヘルシングランドには1000以上の木造建造物が残るが、そのうち豪華な内装が施された7つの木造農家が登録された。これらは亜麻の栽培や森林開発で富を得た農家によって、18~19世紀に建てられたもの。針葉樹林帯の肥沃な谷に立ち、いずれも祭礼用の部屋を持つ。壁に張られたキャンパスや織物、木造の天井や壁に直接描かれた絵などの装飾が特徴のこれらの家屋は、地域の建物と民族芸術の伝統が融合したものであり、北東ヨーロッパに根付いた民俗文化の栄華の、最終段階を示す点で重要である。source: NFUAJ
Versierde boerderijen van Hälsingland
In het oosten van Zweden staan zeven houten huizen, die het hoogtepunt vormen van een regionale houten bouwtraditie die teruggaat tot de middeleeuwen. De huizen weerspiegelen de welvaart van onafhankelijke boeren die in de 19e eeuw hun rijkdom gebruikten om aanzienlijke nieuwe woningen te bouwen met rijk versierde bij-woningen of suites van kamers die alleen voor festiviteiten werden gebruikt. De schilderijen vertegenwoordigen een mix van volkskunst met de favoriete stijlen van de landadel van die tijd, waaronder barok en rococo. De boerderijen zijn gedecoreerd door schilders, waaronder bekende en onbekende rondreizende kunstenaars. De houten huizen vormen de laatste opleving van een lange culturele traditie.
Source: unesco.nl