Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Hospicio Cabañas de Guadalajara

Hospicio Cabañas, Guadalajara

The Hospicio Cabañas was built at the beginning of the 19th century to provide care and shelter for the disadvantaged – orphans, old people, the handicapped and chronic invalids. This remarkable complex, which incorporates several unusual features designed specifically to meet the needs of its occupants, was unique for its time. It is also notable for the harmonious relationship between the open and built spaces, the simplicity of its design, and its size. In the early 20th century, the chapel was decorated with a superb series of murals, now considered some of the masterpieces of Mexican art. They are the work of José Clemente Orozco, one of the greatest Mexican muralists of the period.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Hospice Cabañas, Guadalajara

Conçu comme institution de bienfaisance, l'Hospice Cabañas fut construit au début du XlXe siècle, pour aider les plus démunis : orphelins, vieillards, handicapés et invalides chroniques. Cet ensemble remarquable présente plusieurs caractéristiques originales, liées à ses fonctions d'œuvre charitable. Son dessin s'écarte des modèles suivis par les hôpitaux et les hospices de l'époque, ce qui le rend unique. L'harmonie atteinte entre les espaces ouverts et les espaces construits, la simplicité de son dessin ainsi que ses dimensions font de lui un ensemble exceptionnel. Au début du XXe siècle, sa chapelle a été décorée d'un ensemble de superbes peintures, considérées comme l'un des chefs-d'œuvre de la peinture murale mexicaine, faites par José Clemente Orozco, l'un des grands muralistes mexicains de cette période.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

مأوى كابانياس في غوادالاخارا

اعتُبر مأوى كابانياس مؤسسة إحسان بعد ان تمّ انشاؤه في بداية القرن التاسع عشر لمساعدة الاكثر عوزًا: الايتام والعجزة والمعوّقين والعاجزين بشكلٍ دائم. وتقدّم هذه المجموعة الفريدة مميزاتٍ عديدةً ترتبط بوظائف عمل الاحسان الذي تقوم به. فمخطّطها يبتعد عن النماذج المتّبعة في مستشفيات ذلك العصر ومآويه، ممّا يجعلها فريدة. فالتناغم المحقَّق بين المساحات المفتوحة والمساحات التي بُني عليها، وبساطة مخطّطها بالاضافة الى أحجامها جعلت منها مجموعةً استثنائيّةً. وفي بداية القرن العشرين، زيّنت كنيستها برسوماتٍ رائعةٍ تُعتبر من منحوتات الرسم الجدراني المكسيكي التي قام بها خوسيه كليمنتي اوروزكو وهو من أهمّ رسامي الجدران المكسيكيين في تلك الفترة.

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

瓜达拉哈拉的卡瓦尼亚斯救济所

19世纪初期,在瓜达拉哈拉修建起了卡瓦尼亚斯救济所,用来照顾和庇护那些生活有困难的人们,如孤儿、老人、残疾人以及慢性病患者。这个救济所在当时是绝无仅有的一个,它的设计包含了许多特殊的考虑,以满足那些生活困难人群的特殊要求。这个救济所还因为室内外空间的和谐、简约的设计和它的规模而举世闻名。在20世纪初期,这里的小教堂内装饰有许多精美的壁画,很多现在被认为是墨西哥艺术中的杰作,它们出自当时最著名的墨西哥壁画画家何塞·克莱门蒂·奥罗斯科之手。

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Госпиталь Кабаньяс в городе Гвадалахара

Госпиталь «Осписио-Кабаньяс» был построен в начале XIX в. для предоставления ухода и крова обездоленным людям – сиротам, старикам, инвалидовам и хронически больным. Этот замечательный комплекс, который имеет несколько характерных особенностей, был спроектирован с учетом потребностей его обитателей и являлся уникальным для своего времени. Он также примечателен гармоничным сочетанием открытых и застроенных пространств, простотой дизайна, а также своими размерами. В начале XX в. местная часовня была украшена великолепным циклом стенных росписей, которые ныне расцениваются как шедевры мексиканского искусства. Это работы Хосе Клементе Ороско, одного из крупнейших мексиканских художников-монументалистов того времени.

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Hospicio Cabañas de Guadalajara

Este hospicio se creó a principios del siglo XIX para dispensar cuidados y ofrecer asilo a toda suerte de desamparados, ya fuesen huérfanos, ancianos, discapacitados o inválidos. El conjunto arquitectónico es único en su género porque, a diferencia de los centros análogos de su época, presenta una serie de elementos absolutamente originales, especialmente concebidos para satisfacer las necesidades de los asilados. Son especialmente notables la sencillez de su trazado y sus dimensiones, así como la armonía lograda entre los edificios y los espacios al aire libre. A comienzos del siglo XX, la capilla fue ornamentada con un conjunto de frescos soberbios debidos al pincel de José Clemente Orozco, uno de los grandes muralistas mexicanos de la época. Estas pinturas se consideran hoy en día una gran obra maestra del arte mejicano.

source: UNESCO/ERI
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

グアダラハラのオスピシオ・カバーニャス
19世紀初期のグアダラハラに、孤児・老人・障害者などの恵まれない人々のための病院が建設された。入院者の生活を快適なものにするさまざまな特色を備えたこの注目すべき建築群は、この時代の基準からすれば抜きんでた水準を誇った。20世紀初頭には、その教会堂はメキシコの壁画運動の推進者ホセー・クレメンテ・オロスコの作品で飾られた。

source: NFUAJ

Hospicio Cabañas, Guadalajara

Het Hospicio Cabañas werd aan het begin van de 19e eeuw gebouwd om zorg en onderdak te bieden aan de minder bedeelden; wezen, ouderen, gehandicapten en chronisch zieken. Dit opmerkelijke complex was uniek voor zijn tijd omdat het een aantal ongewone kenmerken heeft die speciaal ontworpen zijn om aan de behoeften van de bewoners te voldoen. Het gebouw is ook bijzonder vanwege de harmonieuze relatie tussen de open en gebouwde ruimtes, de eenvoud van het ontwerp en z'n omvang. Begin 20e eeuw werd de kapel versierd met prachtige muurschilderingen, die nu beschouwd worden als meesterwerken van Mexicaanse kunst.

Source: unesco.nl

Hospicio Cabañas, Guadalajara © Fabienkhan
Referencia: 815
Año de inscripción: 1997
Criterios: (i)(ii)(iii)(iv)
Zona central: 2.3400 Ha
Zona de amortiguación: 29.6300 Ha
top