Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Sian Ka'an

Sian Ka'an

In the language of the Mayan peoples who once inhabited this region, Sian Ka'an means 'Origin of the Sky'. Located on the east coast of the Yucatán peninsula, this biosphere reserve contains tropical forests, mangroves and marshes, as well as a large marine section intersected by a barrier reef. It provides a habitat for a remarkably rich flora and a fauna comprising more than 300 species of birds, as well as a large number of the region's characteristic terrestrial vertebrates, which cohabit in the diverse environment formed by its complex hydrological system.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Sian Ka'an

Dans la langue des Indiens Mayas qui peuplaient autrefois la région, Sian Ka'an signifie « origine du ciel ». Située sur la côte est du Yucatán, cette réserve de la biosphère comprend des forêts tropicales, des mangroves et des marais, ainsi qu'une vaste étendue marine traversée par une barrière de récifs. Elle abrite une flore remarquablement riche et une faune qui comprend plus de 300 espèces d'oiseaux, ainsi qu'une grande partie des vertébrés terrestres caractéristiques de la région, qui cohabitent dans la diversité des milieux formés par son système hydrologique complexe.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

سيان كعان

في لغة هنود المايا الذين كانوا يسكنون المنطقة في الماضي، سيان كعان تعني "أصل السماء". فمحمية المحيط الحيوي هذه التي تقع على الساحل الشرقي ليوكاتان، تضمّ غابات مدارية وأشجار المنغروف ومستنقعات، بالاضافة الى مساحةٍ بحريةٍ واسعةٍ يجتازها حاجزٌ من الشُعب المرجانية. كما تحتوي على تشكيلة نباتات غنيّة للغاية وعلى مجموعة من الحيوانات تتألّف من أكثر من 300 نوع من العصافير، بالاضافة إلى جزءٍ كبيرٍ من الفقاريات الأرضية الخاصّة بتلك المنطقة والتي تتعايش مع تنوّع البيئات الذي يبتكره نظام المياه المعقّد فيها.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

圣卡安

古代玛雅人曾在这个地区居住过,在他们的语言里,圣卡安是“天之源”的意思。这一生物保护区位于尤卡坦半岛东岸,内有热带森林、红树林和沼泽地,还有被礁石分割开的海产区。这个自然保护区为大量的动物和植物提供了生活场所,其中包括300多种鸟类,以及大量当地特有的陆地脊椎动物,这些动物在这个多样性的环境里共同生活,形成了一个复杂的水文学系统。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Биосферный резерват Сиан-Каан

На языке индейцев майя, которые в давние времена населяли этот район, Сиан-Каан означает «Там, где начинается небо». Биосферный резерват расположен на восточном побережье полуострова Юкатан, где произрастают тропические леса, есть мангры и болота, а также - значительная морская акватория с участком барьерного рифа. Местные флора и фауна отличаются большим разнообразием, здесь обитает свыше 300 видов птиц, встречается большое число типичных для региона наземных позвоночных, которые существуют во взаимосвязи со своеобразными местными гидрогеологическими условиями.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Sian Ka'an

En la lengua de los mayas que poblaban antaño la región, Sian Ka’an significa “origen del cielo”. Situada en la costa oriental de la península de Yucatán, esta reserva de biosfera abarca bosques tropicales, manglares, marismas y una vasta zona marina atravesada por un arrecife de barrera. Alberga una flora de gran riqueza y su fauna comprende más de 300 especies de pájaros y un gran número de vertebrados terrestres característicos de la región, que coexisten en el medio diversificado resultante del complejo sistema hidrológico del sitio.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

シアン・カアン

source: NFUAJ

Sian Ka'an

Sian Ka’an betekent ‘Oorsprong van de Hemel’ in de taal van de Maya volkeren die ooit deze regio bewoonden. Het reservaat ligt aan de oostkust van het schiereiland Yucatán en omvat tropische bossen, mangrovebossen, moerassen en een zeegebied dat doorkruist wordt door een rif. Sian Ka’an vormt een habitat voor een opmerkelijk rijke flora en fauna. Die laatste bestaat uit meer dan 300 vogelsoorten en een groot aantal karakteristieke gewervelde landdieren uit de regio. Er zijn 103 soorten zoogdieren, waaronder vijf katachtigen: de jaguar, poema, ocelot, margay en jaguarondi. De dieren leven samen in de gevarieerde omgeving, gevormd door een complex hydrologisch systeem.

Source: unesco.nl

Referencia: 410
Año de inscripción: 1987
Criterios: (vii)(x)
Zona central: 528000.0000 Ha
top