Alhambra, Generalife y Albaicín de Granada
Alhambra, Generalife and Albayzín, Granada
Rising above the modern lower town, the Alhambra and the Albaycín, situated on two adjacent hills, form the medieval part of Granada. To the east of the Alhambra fortress and residence are the magnificent gardens of the Generalife, the former rural residence of the emirs who ruled this part of Spain in the 13th and 14th centuries. The residential district of the Albaycín is a rich repository of Moorish vernacular architecture, into which the traditional Andalusian architecture blends harmoniously.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Alhambra, Generalife et Albaicin, Grenade
Dominant la ville moderne construite dans la plaine, l'Alhambra et l'Albaicin, situés sur deux collines adjacentes, constituent la partie médiévale de Grenade. À l'est de la forteresse et résidence de l'Alhambra s'étendent les merveilleux jardins du Generalife, ancienne demeure champêtre des émirs qui régnaient sur cette partie de l'Espagne aux XIIIe et XIVe siècles. Le quartier résidentiel de l'Albaicin conserve un riche ensemble d'architecture vernaculaire maure dans laquelle l'architecture andalouse traditionnelle se fond harmonieusement.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
الحمراء، جينيراليف البيازين، غرناطة
تُطلّ الحمراء والبيازين على المدينة الحديثة المبنيّة عند السهل من على تلّتين متحاذيتين ليشكّلا الجزء العريق لغرناطة. وعند شرق الحصن ومقرّ الحمراء تقع حدائق جينيراليف الغنّاء وهي قديماً المقرّ الريفي لإقامة الأمراء أي حكام هذا الجزء من إسبانيا في القرنين الثالث والرابع عشر. ويحافظ حي البيازين السكني على مجموعة هندسيّة وطنيّة وعربية تنصهر في بوتقتها روعات الفنّ المعماري الأندلسي التقليدي.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
格拉纳达的艾勒汉卜拉、赫内拉利费和阿尔巴济
俯瞰着低处的现代城镇,艾勒汉卜拉宫和阿尔巴济坐落在两个相邻的小山上,一直保持着中世纪格拉纳达地区的风貌。艾勒汉卜拉堡垒和民居区的东面是风景秀美的赫内拉利费花园,公元13世纪至14世纪统治着西班牙这部分土地的埃米尔们就曾居住在这里。阿尔巴济住宅区保留着大量摩尔人建筑风格的各式建筑,同时在这些建筑中还可以看到传统的安达卢西亚建筑风格被完美地融入其中。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Альгамбра, Хенералифе и Альбасин в городе Гранада
Возвышаясь над современным Нижним городом, Альгамбра и Альбасин, расположенные на двух соседних холмах, образуют средневековую часть Гранады. К востоку от крепости и резиденции Альгамбра находятся великолепные сады Хенералифе, бывшая загородная резиденция эмиров, которые правили этим регионом Испании в ХIII-ХIV вв. Жилой район Альбасин – это богатое хранилище народной архитектуры мавров, с которой гармонично соединяется традиционная архитектура Андалусии.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Alhambra, Generalife y Albaicín de Granada
Situados en dos colinas adyacentes, el Albaicín y la Alhambra forman el núcleo medieval de Granada que domina la ciudad moderna. En la parte este de la fortaleza y residencia real de la Alhambra se hallan los maravillosos jardines del Generalife, casa de campo de los emires que dominaron esta parte de España en los siglos XIII y XV. El barrio del Albaicín conserva un rico conjunto de construcciones hispanomusulmanas armoniosamente fusionadas con la arquitectura tradicional andaluza.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
グラナダのアルハンブラ、ヘネラリーフェ、アルバイシン地区
アルハンブラ宮殿とヘネラリーフェ離宮は、スペイン南部のグラナダに位置し、中世イスラム建築の頂点に位置する建築であるといわれている。王宮はパティオと呼ばれる池や噴水を使った中庭を中心にできており、美しい空間を造っている。イスラム王朝時代の面影を残すアルバイシン地区は、レコンキスタ(国土回復運動)が終わった500年後の現在も、ムーア人の町の特色を色濃く残している。source: NFUAJ
Alhambra, Generalife en Albaycín in Granada
Het Alhambra en Generalife in Granada zijn artistieke creaties die getuigen van het islamitische Spanje van de 16e eeuw. Ze vormen een uitzonderlijk voorbeeld van koninklijke Arabische residenties tijdens de middeleeuwse periode. Ten oosten van het Alhambra fort en residentie liggen de prachtige tuinen van Generalife, de voormalige landelijke residentie van de emirs die dit deel van Spanje regeerden in de 13e en 14e eeuw. In de woonwijk Albaycín zijn Moorse volksarchitectuur en traditionele Andalusische architectuur harmonieus vermengd. Ondanks de christelijke verovering getuigt Albaycín nog steeds van de vroegere middeleeuwse Moorse nederzetting. De stedelijke structuur, architectuur en belangrijkste uiterlijke kenmerken (vorm, materiaal en kleur) bleven onveranderd, waardoor de wijk een bijzonder voorbeeld is van een Spaans-Moorse stad.
Source: unesco.nl