Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

Qal’at Al Bahrein, antiguo puerto y capital de Dilmun

Qal’at al-Bahrain – Ancient Harbour and Capital of Dilmun

Qal’at al-Bahrain is a typical tell – an artificial mound created by many successive layers of human occupation. The strata of the 300 × 600 m tell testify to continuous human presence from about 2300 BC to the 16th century AD. About 25% of the site has been excavated, revealing structures of different types: residential, public, commercial, religious and military. They testify to the importance of the site, a trading port, over the centuries. On the top of the 12 m mound there is the impressive Portuguese fort, which gave the whole site its name, qal’a (fort). The site was the capital of the Dilmun, one of the most important ancient civilizations of the region. It contains the richest remains inventoried of this civilization, which was hitherto only known from written Sumerian references.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Qal’at al-Bahreïn – ancien port et capitale de Dilmun

Qal’at al-Bahreïn est un tell typique, c’est-à-dire une colline artificielle créée par plusieurs strates successives d’occupation humaine. La stratigraphie du tell de 300 m sur 600 atteste d’une présence humaine constante depuis environ 2300 av. J.-C. jusqu’au XVIe siècle de notre ère. Près d’un quart du site a déjà fait l’objet de fouilles, qui ont révélé des structures de types divers : résidentiel, public, commercial, religieux et militaire. Elles témoignent de l’importance du lieu, un port marchand, à travers les siècles. Au sommet de la colline de 12 m de hauteur se trouve un impressionnant fort portugais qui a donné son nom à l’ensemble du site (qal’a signifie fort). Le site est l’ancienne capitale de Dilmun, l’une des plus importantes civilisations antiques de la région. Il contient les plus riches vestiges répertoriés de cette civilisation, dont on n’avait auparavant connaissance qu’à travers les écrits sumériens.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

قلعة البحرين- مرفأ قديم وعاصمة دلمون

إن قلعة البحرين تلّ نموذجي، أي أنه تلة مصنوعة نشأت بفضل طبقات متتالية من الأعمال البشرية. وتدلّ طبقات التلّ المتتالية من 300 متر حتى 600 متر على وجود بشري مستمرّ منذ حوالى 2300 سنة قبل الميلاد حتى القرن السادس عشر. لقد عرف حوالى ربع الموقع عمليات تنقيب أظهرت بنى متنوّعة : سكنية وعامة وتجارية ودينية وعسكرية. وهي تشهد على أهمية المكان الذي كان مرفاً تجارياً على مرور القرون. في قمة التلة التي ترتفع 12 متراً، توجد قلعة برتغالية رائعة أعطت اسمها لكل الموقع. والموقع هو عاصمة دلمون القديمة، وهي أحد أهمّ الحضارات القديمة في المنطقة. ويشمل الموقع أغنى الآثار المفهرسة (المسجلة) من هذه الحضارة التي لم نطّلع عليها في السابق إلا من خلال كتابات السومريين.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

巴林贸易港考古遗址

位于巴林岛的卡拉特考古遗址是一个典型的台形土墩遗址,由连续许多层人类居住遗迹堆建而成的人工土墩。300×600米的土堆见证了从大约公元前2300年至公元16世纪人类一直在此居住的历史。遗址中已被挖掘的部分约占25%, 展示了不同类型的房屋结构: 包括住宅、公共设施、商业、宗教和军事设施。这些足以证明数世纪来这里作为通商口岸的重要性。在12米高的土墩之上是雄伟的葡萄牙堡垒,整个遗迹因此而得名“卡拉特”(qal'a),意即堡垒。该遗址是这一地区最重要的古代文明之一——迪尔蒙(Dilmun)文明的首都。这一文化至今只见于苏美尔文献记载中,但这一遗址却保存了其最丰富的遗迹。

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Археологические памятники Калат-аль-Бахрейн

Калат-аль-Бахрейн – это типичный «телл», т.е. искусственный холм, образованный многими последовательными культурными наслоениями. Напластования данного «телла», имеющего размер 300 х 600 м свидетельствуют о непрерывном человеческом присутствии здесь приблизительно с 2300 г. до н.э. до ХVI в. н.э. Около 25% объекта уже раскопано, что открыло сооружения разного назначения: жилые, общественные, торговые, религиозные и военные. Эти находки подтвердили нахождение в данном месте в течение столетий важного торгового порта. На вершине 12-метрового холма находится внушительная португальская крепость, от которой произошло название всего объекта – «кала» (крепость). Именно здесь располагалась столица Дильмуна – государства, где сложилась одна из древних цивилизаций данного региона. Сохранилось богатейшее археологическое наследие, ярко характеризующее эту цивилизацию, которая ранее была известна только по письменным упоминаниям в шумерских источниках.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Qal’at Al Bahrein, antiguo puerto y capital de Dilmun

Qal’at al-Bahrein es un “tell” típico, esto es, una colina artificial con estratos formados por asentamientos humanos sucesivos. La estratigrafía de este altozano de 300 x 600 metros atestigua una presencia humana ininterrumpida desde 2.300 años a. C. hasta el siglo XVI de nuestra era. Se han efectuado excavaciones arqueológicas en un 25% de la superficie del sitio, lo que ha permitido descubrir estructuras de construcciones de diverso tipo: residenciales, públicas, comerciales, religiosas y militares. Todas ellas atestiguan la importancia de este puerto comercial a lo largo de los siglos. En lo alto de la colina de 12 metros de altura se yergue una impresionante fortaleza (“qal’a” en árabe) construida por los portugueses, que ha dado su nombre al sitio. En este “tell” estuvo asentada la capital de Dilmun, país donde floreció una de las civilizaciones antiguas más importantes de la región. En él se encuentran los vestigios más abundantes y valiosos de esta civilización descubiertos hasta la fecha, que hasta las excavaciones contemporáneas sólo era conocida por alusiones en fuentes escritas sumerias.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

カルアト・アル-バフレーン -古代の港とディルムンの首都
典型的なテル(遺丘=先人の丘状の居住地)である、カルアト・アル-バフレーン。この約300×600mのテルの地層には、紀元前2300年代から16世紀まで続く人類の営みが秘められている。発掘された全体の約25%の遺跡からは、居住区・商業地域・宗教地域・軍駐屯地などの存在が明らかにされた。高さ12mの小丘にはポルトガルの城塞もある。これらの遺跡は重要な古代文明のひとつ、ディルムン文明の中心地であり、遺構からは、これまではシュメール人の記録を通してしか知ることができなかった詳細な情報がもたらされている。

source: NFUAJ

Qal'at al-Bahrein - de oude haven en hoofdstad van Dilmun

Qal'at al-Bahrein is een typische tell - een kunstmatige heuvel bestaand uit een groot aantal opeenvolgende lagen van menselijke bewoning. De aardlagen getuigen van een continue menselijke aanwezigheid in de periode van 2300 voor tot de 16e eeuw na Christus. Ongeveer een kwart van het gebied is opgegraven waardoor verschillende structuren bloot kwamen te liggen: residentiële, openbare, commerciële, religieuze en militaire. Ze wijzen op het belang van de site, een handelshaven, door de eeuwen heen. De 12 meter hoge heuvel dankt z'n naam aan een indrukwekkend Portugees fort genaamd Qal'a (fort). Het gebied was vroeger de hoofdstad van de Dilmun, een van de belangrijkste oude beschavingen van de regio.

Source: unesco.nl

Referencia: 1192ter
Año de inscripción: 2005
Criterios: (ii)(iii)(iv)
Zona central: 70.4000 Ha
Zona de amortiguación: 1311.8000 Ha
top