Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu
Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu
The temple, cemetery and family mansion of Confucius, the great philosopher, politician and educator of the 6th–5th centuries B.C., are located at Qufu, in Shandong Province. Built to commemorate him in 478 B.C., the temple has been destroyed and reconstructed over the centuries; today it comprises more than 100 buildings. The cemetery contains Confucius' tomb and the remains of more than 100,000 of his descendants. The small house of the Kong family developed into a gigantic aristocratic residence, of which 152 buildings remain. The Qufu complex of monuments has retained its outstanding artistic and historic character due to the devotion of successive Chinese emperors over more than 2,000 years.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Temple et cimetière de Confucius et résidence de la famille Kong à Qufu
Le temple, le cimetière et la demeure de famille du grand philosophe, politicien et éducateur Confucius (VIe -Ve siècle av. J.-C.), sont situés à Qufu, ville de la province de Shandong. Le temple construit à sa mémoire en 478 av. J.-C., détruit et reconstruit au cours des siècles, compte aujourd'hui plus de cent bâtiments. Le cimetière contient les tombes de Confucius et de plus de 100 000 de ses descendants. La petite maison de la famille Kong est devenue une demeure aristocratique gigantesque dont subsistent 152 bâtiments. L'ensemble des monuments de Qufu a préservé son exceptionnelle qualité artistique et historique grâce à la dévotion des empereurs de Chine pendant plus de deux millénaires.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
معبد كونفوشيوس ومقبرته ومقرّ عائلة كونغ في كوفو
يقع في كوفو، وهي مدينة من مقاطعة شانغدونغ، معبد عائلة الفيلسوف الكبير والسياسي والمعلّم كونفوشيوس (القرن السادس إلى الخامس ق.م) ومقبرتها ومنزلها. شيُد المعبد تيّمناً به عام 478 ق.م ودُمّر وأُعيد بناؤه على مرّ القرون وهو يعدّ اليوم أكثر من مئة مبنى. وتضمّ المقبرة مقابر كونفوشيوس وأكثر من 100000 من ذريّته. وأصبح منزل عائلة كونغ الصغير داراً أرستوقراطيا عملاقاً يبقى منه152 مبنى. ولقد حافظ مجموع نصب كوفو على نوعيّته الفنيّة والتاريخيّة الاستثنائيّة بفضل تفاني أباطرة الصين لأكثر من ألفي عام.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
曲阜孔庙、孔林和孔府
孔子是公元前6至5世纪最伟大的哲学家、政治家和教育家。孔子的庙宇、墓地和府邸位于山东省的曲阜。孔庙是公元前478年为纪念孔子而兴建的,千百年来屡毁屡建,到今天已经发展成超过100座殿堂的建筑群。孔林里不仅容纳了孔子的坟墓,而且他的后裔中,有超过10万人也葬在这里。当初小小的孔宅如今已经扩建成一个庞大显赫的府邸,整个宅院包括了152座殿堂。曲阜的古建筑群之所以具有独特的艺术和历史特色,应归功于2000多年来中国历代帝王对孔子的大力推崇。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Храм и гробница Конфуция и имение семьи Кун в городе Цюйфу
Храм, гробница и имение Конфуция, великого философа, политика и учителя VI-V вв. до н.э., находятся в городе Цюйфу, провинция Шаньдун. Храм был построен в его честь в 478 г. до н.э., разрушался и восстанавливался в последующие эпохи, и сегодня насчитывает более 100 строений. Место захоронения включает гробницу Конфуция и могилы более чем 100 тыс. его потомков. Небольшой дом семьи Кун превратился в громадную аристократическую резиденцию, от которой сохранилось 152 здания. Комплекс памятников в Цюйфу сохранил свою выдающуюся художественную ценность и исторический характер благодаря тому, что на протяжении более чем 2 тыс. лет он почитался всеми императорами Китая.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Templo y cementerio de Confucio y residencia de la familia Kong en Qufu
El templo, el cementerio y la casa familiar del gran filósofo, político y pedagogo Confucio (siglo VI a V a.C.) estí¡n situados en Qufu, ciudad de la provincia de Shandong. Destruido y reconstruido a lo largo de los siglos, el templo erigido en su memoria el año 478 a.C. cuenta hoy con mí¡s cien edificios. El cementerio alberga la tumba del filósofo y los restos de mí¡s de 100.000 de sus descendientes. La casa primitiva de la familia Kong se convirtió con el correr del tiempo en una mansión aristocrí¡tica de enormes proporciones, de la que subsisten 152 edificaciones. Los monumentos de Qufu han conservado su extraordinario carí¡cter artístico e histórico gracias a la devoción de los sucesivos emperadores que ejercieron el poder en China a lo largo de dos milenios.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
曲阜の孔廟、孔林、孔府
春秋時代の思想家・孔子の故郷、山東省曲阜の中心部にある。孔子をまつった孔廟、孔家代々の墓所の孔林、孔子の子孫が暮らした孔府、合わせて「三孔」ともいう。孔廟は紫禁城、岱廟と並ぶ中国の三大宮殿建築の一つで儒教が国教となってから歴代皇帝の手厚い庇護を受けた。現在の廟は明・清代に完成したもの。source: NFUAJ
Tempel en begraafplaats van Confucius en het Kong familieverblijf in Qufu
Confucius is de beroemde Chinese filosoof, politicus en geleerde van de 6e/5e eeuw voor Christus. Zijn tempel, begraafplaats en familieverblijf bevinden zich in de stad Qufu in de provincie Shandong. De tempel werd in 478 voor Christus gebouwd om hem te herdenken, maar werd door de eeuwen heen vernietigd en weer opgebouwd. Tegenwoordig bestaat het tempelcomplex uit meer dan 100 gebouwen. De begraafplaats bevat het graf van Confucius en van meer dan 100.000 van zijn afstammelingen. Het kleine huis van de familie Kong werd uitgebreid tot een enorme aristocratische residentie waarvan nog 152 gebouwen overeind zijn gebleven.
Source: unesco.nl
Outstanding Universal Value
Brief synthesis
Confucius, a renowned philosopher, politician and educator in ancient China whose system of belief involving philosophy, politics and ethics (subsequently known as Confucianism) has exerted profound influence on Chinese culture, was revered as the Sacred Model Teacher for Ten Thousand Generations by Chinese emperors. Located in his birthplace, Qufu City of Shandong Province, China, the Temple of Confucius was built to commemorate and offer sacrifices to Confucius in 478 BC. Having been destroyed and reconstructed over the centuries, it now covers 14 hectares, with 104 buildings dating from the Jin to Qing dynasties including the Dacheng Hall, Kuiwen Pavilion and Xing Altar, and over 1,250 ancient trees. The Temple houses more than 1,000 stelae made at different times, and precious objects such as Han stone reliefs, carved pictures depicting the life of Confucius, and the stone dragon carvings of the Ming and Qing dynasties. The Temple is the prototype and model for all the Confucius temples widely distributed in countries in East Asia and Southeast Asia, particularly in terms of layout and style.
Located 1,100 meters to the north of Qufu City, the Cemetery of Confucius covers an area of 183 hectares. It contains Confucius’ tomb and more than 100,000 graves of his descendants.
Lying to the east of the Temple, the Kong Family Mansion developed from a small family house linked to the temple into an aristocratic mansion in which the male direct descendants of Confucius lived and worked.Following a fire and rebuilding of the temple with an enclosure wall on the model of an imperial palace in the 14th century, the mansion was rebuilt a short distance from the temple. Subsequently expanded, then destroyed again by fire and rebuilt in the late 19th century, it now covers 7 hectares with a total of some 170 buildings. Over 100,000 collections are kept in the Mansion; among them the ten ceremonial utensils of the Shang and Zhou dynasties, the portraits of Confucius made in different periods and clothes and caps dating to the Ming and Qing dynasties are the most famous. Furthermore, the more than 60,000 files and archives of the Ming and Qing dynasties collected in the Mansion not only provide a credible record of all kinds of activities in the Mansion for more than 400 years, but are highly valuable for studying the history of the Ming and Qing period.
The buildings were designed and built with meticulous care according to the ideas of Confucianism regarding the hierarchy of disposition of the various components. In the Ming period many outstanding artists and craftsmen applied their skills in the adornment of the temple, and in the Qing period imperial craftsmen were assigned to build the Dacheng Hall and Gate and the Qin Hall, considered to represent the pinnacle of Qing art and architecture.
Confucianism has exerted a profound influence not only in China but also on the feudal societies of Korea, Japan and Vietnam and had a positive influence on the Enlightenment of 18th century Europe. The Temple of Confucius, the Cemetery of Confucius, and the Kong Family Mansion are not only outstanding representatives of oriental architectural skills, but they also have a deep historical content and are an important part of the cultural heritage of mankind.
Criterion (i): The group of monumental ensembles at Qufu is of outstanding artistic value because of the support given to them by Chinese Emperors over two millennia, ensuring that the finest artists and craftsmen were involved in the creation and reconstruction of the buildings and the landscape dedicated to Confucius.
Criterion (iv): The Qufu ensemble represents an outstanding architectural complex which demonstrates the evolution of Chinese material culture over a considerable period of time.
Criterion (vi): The contribution of Confucius to philosophical and political doctrine in the countries of the East for two thousand years, and also in Europe and the west in the 18th and 19th centuries, has been one of the most profound factors in the evolution of modem thought and government.
Integrity
As a heritage site embodying the core value of traditional Chinese culture—Confucianism, incorporating the Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion, the property area covers all the necessary elements for demonstrating its historical values and setting. The Temple reflects the paramount position of Confucianism in traditional Chinese culture. The Cemetery, as a graveyard for Confucius and his descendants, provides integral and most important material evidence for the development of the Kong Clan. The Kong Family Mansion, as the office and residence for the direct descendants of Confucius, testifies to the eminent status enjoyed by the Kong family in traditional Chinese society because of Confucianism.
Authenticity
The maintenance and protection of the property, which was never disrupted in Chinese history due to the property’s great significance, reflect traditional Chinese conservation intervention methods. The property possesses high authenticity in terms of design of the building complex, building materials used, continuity in construction technology, preservation of historical condition and as deliverer of spiritual values, which are all faithful expressions of traditional Chinese culture. Qufu, as the hometown of Confucius, has always been the most congregated inhabitation of his descendants, and today, the surroundings of the property still provides the most important residence for the offspring of Confucius. This social phenomenon and situation also contributes to the authenticity of the property.
Protection and management requirements
The Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion were included in the first group of State Priority Protected Sites in 1961 and the property is protected under the Law of the People's Republic of China on the Protection of Cultural Relics. The official institution responsible for the protection and management of the property is Qufu Cultural Heritage Management Committee. A multi-source and stable fund guarantee system has been established, with specific funds allocated for heritage conservation each year. The enactment and efficient implementation of relevant national and local laws and regulations provides strong legal protection to the property.
The property boundaries and buffer zone were clearly designated in 1986. In 2003, the Master Plan for Qufu City was drawn up, and the Regulatory Plan for the Ming City of Qufu was made in 2007, regulating protection of the setting of the property. These documents provide legal, institutional and management guarantees for safeguarding the authenticity and integrity of the property. Now the protection of the heritage has been integrated into the social and economic development plan, the urban and rural construction plan, the fiscal budget, the system reform and the leadership accountability system of Qufu.
Systematic periodic and daily monitoring has been carried out, while the complete heritage monitoring system and documentation database of the property are being developed. Survey, design and implementation of intervention projects are conducted strictly in accordance with relevant laws, regulations and technical specifications, while charters relating to world cultural heritage protection have also been observed. Further measures will be taken to ensure the authenticity and integrity of the heritage and its setting, and to strive for rational use and sustainable development of the property.