Take advantage of the search to browse through the World Heritage Centre information.


i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix

x

أفروديسياس

Aphrodisias

Located in southwestern Turkey, in the upper valley of the Morsynus River, the site consists of two components: the archaeological site of Aphrodisias and the marble quarries northeast of the city. The temple of Aphrodite dates from the 3rd century BC and the city was built one century later. The wealth of Aphrodisias came from the marble quarries and the art produced by its sculptors. The city streets are arranged around several large civic structures, which include temples, a theatre, an agora and two bath complexes.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Aphrodisias

Situé au sud-ouest de la Turquie, dans la vallée supérieure de la rivière Morsynus, ce site comprend deux éléments : le site archéologique d’Aphrodisias et les carrières de marbre situées au nord-est de la ville. Le temple d’Aphrodite date du IIIe siècle avant notre ère. La cité d’Aphrodisias a été construite un siècle plus tard. La richesse de la ville provenait des carrières de marbre et de l’art produit par les sculpteurs de la ville. Les rues de la cité s’organisent autour de grandes structures municipales, notamment des temples, un théâtre, une agora et deux édifices thermaux.

Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

أفروديسياس

تقع مدينة أفروديسياس جنوب غرب تركيا في الوادي الذي يعلو نهر مورسينوس، ويضم الموقع عنصرين اثنين هما موقع أفروديسياس الأثري ومحاجر الرخام الكائنة شمال شرق المدينة. هذا ويعود معبد أفروديت للقرن الثالث قبل الميلاد. وتجدر الإشارة إلى أنّ مدينة أفروديسياس بنيت بعد قرن من ذلك. وتعود أهميّة أفروديسياس إلى محاجر الرخام وفنون النحت فيها. وقد شيّدت شوارع المدينة حول عدد من المنشآت المدنيّة الرئيسة مثل المعابد والمسرح والأغورا والحمامات. 

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Afrodisias

Situado al sudoeste de Turquía, en el alto valle del río Morsynus, este sitio consta de dos partes: los vestigios arqueológicos de Afrodisias y las canteras de mármol situadas al nordeste de esta antigua ciudad. La construcción del templo dedicado a Afrodita se inició probablemente en el siglo III a.d.C. y la de la ciudad un siglo después. Afrodisias, prosperó gracias a sus cercanas canteras de mármol y al arte consumado de sus escultores. Las calles de la ciudad están organizadas en torno a varias amplias estructuras cívicas que incluyen templos, un teatro, un ágora y dos complejos termales.

source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0

Aphrodisias

In de bovenvallei van de Morsynus rivier in Zuidwest-Turkije ligt de werelderfgoedsite Aphrodisias. De site bestaat uit twee componenten. Enerzijds de archeologische site van Aphrodisias, anderzijds de marmergroeven ten noorden van de stad. De tempel van Aphrodite dateert uit de 3e eeuw voor Christus. De stad werd een eeuw later gebouwd. De rijkdom van Aphrodisias kwam door de nabij gelegen marmergroeven en de kunst die door haar beeldhouwers daarvan werd geproduceerd. De straten van de stad zijn langs diverse burgerstructuren gearangeerd, zoals tempels, een theater, een agora en twee badhuiscomplexen.

Source: unesco.nl

المرجعية: 1519
عام التسجيل: 2017
معايير: (ii)(iii)(iv)(vi)
منطقة وسطى: 152.2500 Ha
منطقة عازلة: 1040.5700 Ha
top