Castles and Town Walls of King Edward in Gwynedd
Castles and Town Walls of King Edward in Gwynedd
The castles of Beaumaris and Harlech (largely the work of the greatest military engineer of the time, James of St George) and the fortified complexes of Caernarfon and Conwy are located in the former principality of Gwynedd, in north Wales. These extremely well-preserved monuments are examples of the colonization and defence works carried out throughout the reign of Edward I (1272–1307) and the military architecture of the time.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Châteaux forts et enceintes du roi Édouard Ier dans l'ancienne principauté de Gwynedd
Dans l'ancienne principauté de Gwynedd située dans le nord du pays de Galles, les châteaux forts de Beaumaris et Harlech, dus au plus grand ingénieur militaire de son temps, James de Saint George, et les ensembles fortifiés de Caernarfon et de Conwy, tous extrêmement bien conservés, sont un témoignage de valeur sur l'œuvre de colonisation et de défense menée tout au long de son règne (1272-1307) par le roi d'Angleterre Édouard Ier et sur l'architecture militaire de son époque.
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
القلاع المحصنة وأسوار الملك ادوارد الاول في إمارة غوينيد القديمة
تحتضن إمارة غوينيد القديمة الواقعة شمال بلاد الغال قلعتي بوماري وهارليتش المحصنين اللذين شيدهما المهندس العسكري الأعظم في عصره جايمس دو سانت جورج بالإضافة الى مجمّعي كيرفانون وكونوي المحصّنين. وقد تم الحفاظ على هذه المواقع بصورة ممتازة لتصبح شاهداً قيّماً على العمل الاستعماري والدفاعي الذي أنجزه ملك انكلترا إدوارد الأول طيلة مدة حكمه (1272 - 1307) وعلى الهندسة العسكرية السائدة في عصره.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
圭内斯郡爱德华国王城堡和城墙
博马里斯和哈勒赫城堡(主要由军事工程师圣乔治建造)及卡那封和康韦防御工事位于威尔士北部圭内斯郡的前首府。它们保存极为完好,是爱德华国王统治时期(1272-1307年)殖民和防御工事的典型,反映了当时的军事建筑风格。
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Замки и крепости короля Эдуарда I в древнем княжестве Гуинедд
Замки Бомарис и Харлех (в основном это работа виднейшего военного инженера того времени Джеймса из Сент-Джорджа) и укрепленные комплексы Карнарвон и Конви находятся на территории древнего княжества Гуинедд в северном Уэльсе. Эти исключительно хорошо сохранившиеся памятники являются свидетелями колонизации и оборонительных работ, имевших место при правлении Эдуарда I (1272-1307 гг.), а также - примером военной архитектуры того времени.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
Castillos y recintos fortificados del rey Eduardo I
Situados en el antiguo principado de Gwynedd, al norte del País de Gales, los castillos de Beaumaris y Harlech fueron construidos por James de Saint George, el mejor ingeniero militar de su época. Al igual que los recintos fortificados de Caernarfon y Conwy se hallan en un estado de conservación admirable y constituyen no sólo un valioso testimonio de la obra colonizadora y defensiva llevada a cabo por el rey Eduardo I de Inglaterra a lo largo de todo su reinado (1272-1307), sino también un ejemplo excepcional de la arquitectura militar medieval.
source: UNESCO/CPE
Description is available under license CC-BY-SA IGO 3.0
グウィネズのエドワード1世の城群と市壁群
source: NFUAJ
Kastelen en stadsmuren van koning Edward in Gwynedd
De kastelen van Beaumaris en Harlech - grotendeels het werk van de grootste militaire ingenieur uit die tijd, James of Saint George - en de versterkte complexen van Caernarfon en Conwy bevinden zich in het voormalig vorstendom Gwynedd, in het noorden van Wales. Deze uiterst goed bewaard gebleven monumenten zijn voorbeelden van de kolonisatie- en defensiewerken uitgevoerd onder het bewind van Edward I (1272-1307) en van de militaire architectuur van die tijd. Beaumaris en Harlech gelden als unieke artistieke prestaties door de manier waarop de karakteristieke 13e-eeuwse dubbele wandstructuren worden gecombineerd met een sterk gecoördineerd centraal ontwerp.
Source: unesco.nl
Outstanding Universal Value
Brief synthesis
The four castles of Beaumaris, Conwy, Caernarfon, Harlech and the attendant fortified towns at Conwy and Caernarfon in Gwynedd, North Wales, are the finest examples of late 13th century and early 14th century military architecture in Europe, as demonstrated through their completeness, pristine state, evidence for organized domestic space, and extraordinary repertory of their medieval architectural form.
The castles as a stylistically coherent group are a supreme example of medieval military architecture designed and directed by James of St George (c. 1230-1309), King Edward I of England’s chief architect, and the greatest military architect of the age.
The extensive and detailed contemporary technical, social, and economic documentation of the castles, and the survival of adjacent fortified towns at Caernarfon and Conwy, makes them one of the major references of medieval history.
The castles of Beaumaris and Harlech are unique artistic achievements for the way they combine characteristic 13th century double-wall structures with a central plan, and for the beauty of their proportions and masonry.
Criterion (i): Beaumaris and Harlech represent a unique achievement in that they combine the double-wall concentric structure which is characteristic of late 13th century military architecture with a highly concerted central plan and in terms of the beauty of their proportions and masonry. These are masterpieces of James of St George who, in addition to being the king’s chief architect, was constable of Harlech from 1290 to 1293.
Criterion (iii): The royal castles of the ancient principality of Gwynedd bear a unique testimony to construction in the Middle Ages in so far as this royal commission is fully documented. The accounts by Taylor in Colvin (ed.), The History of the King’s Works, London (1963), specify the origin of the workmen, who were brought in from all regions of England, and describe the use of quarried stone on the site. They outline financing of the construction works and provide an understanding of the daily life of the workmen and population and thus constitute one of the major references of medieval history.
Criterion (iv): The castles and fortifications of Gwynedd are the finest examples of late 13th century and early 14th century military architecture in Europe. Their construction, begun in 1283 and at times hindered by the Welsh uprisings of Madog ap Llewelyn in 1294, continued until 1330 in Caernarfon and 1331 in Beaumaris. They have only undergone minimal restoration and provide, in their pristine state, a veritable repertory of medieval architectural form: barbicans, drawbridges, fortified gates, chicanes, redoubts, dungeons, towers and curtain walls.
Integrity
The individual castles possess a high degree of integrity with the coherence of their planning, innovative design and quality of construction being undiminished.
The overall series of the four castles of Edward I includes within the property boundary all the medieval defensive structures – castles and town walls – but not the planned settlements or waterfronts. All the defensive attributes are within the boundary but as the towns were an integral part of their defensive, administrative and economic arrangements, and their waterside position contributed to their defence and trade, the full range of attributes could be seen to extend beyond the narrow boundaries.
The essential relationship between their coastal landscapes and each castle remains intact and in two cases the intimate interrelationship of castle and town remains a striking feature of the present day urban landscape; while a reassessment of the boundaries could be considered, the wider landscape setting needs to be protected. Currently, there is no buffer zone but the ‘essential setting’ of and ‘significant views’ from each castle have been defined in the management plan.
Potential threats could come from unsympathetic development on the town/landward side of the castles, but also from coastal or off-shore development within the setting of the castles. In the past these have not been significant issues. There is a need to protect the setting of the castles to ensure their relationship with their hinterland remains undiminished.
Authenticity
The authenticity of all four medieval castles and of the two town wall circuits has been maintained despite some reconstruction in the late 19th century at Caernarfon. During the last 100 years the conservation of the castles and town walls has been undertaken following the philosophy of conserve as found, and minimal intervention or intrusive modification has occurred. The plans, form, materials and component features of the castles are largely unaltered. They clearly still display the wide repertory of medieval architectural forms: barbicans, drawbridges, fortified gates, chicanes, redoubts, dungeons, towers and curtain walls.
The town walls at Caernarfon and Conwy remain unchanged providing an almost complete enclosed entity to their related townscapes.
The overall setting of the four castles remains largely intact – with the exception of development on the plain at Harlech and some new development at Caernarfon – and thus they retain their ability to present very clearly their scale, defensive power and intimidating presence.
Protection and management requirements
The UK Government protects World Heritage properties by the statutory protection of individual sites and buildings and by spatial planning and guidance. The four castles and two town wall circuits are protected by statutory scheduling as monuments of national importance and by their being ‘guardianship monuments’ maintained by the relevant conservation body within government according to current conservation principles. All four are protected by Local Plans, Planning Guidance and their World Heritage Management Plans which are reviewed regularly; Harlech is within the Snowdonia National Park while all four are within Conservation Areas that cover the immediate setting of the Castles and Town Walls. Their wider setting has been defined as ‘essential settings’ and key views are protected. Evaluation of boundaries will be undertaken as part of the Management Plan review process.
These measures combine to ensure that the Castles are subject to rigorous controls over development that could potentially impact upon them or their setting. Shoreline Management Plans and the Environment Agency’s Flood Risk Assessments help protect the sites from coastal erosion or unsympathetic coastal development, thus keeping intact the important coastal views and sightlines.
Tourism and visitor management is directed by the Welsh Government’s Historic Environment Strategy and implemented through the World Heritage Management Plan which includes policies for promotion, access, interpretation and visitor management.
The World Heritage Steering Group, which includes the participation of site owners, local authorities, government and the general public, has responsibility for the implementation of the Management Plan that ensures that conservation, development control, educational use and public accessibility is maintained.